0 stars - 2 reviews0

Greiß, Graiß

der,

geschälte Hirse


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken Arbeitswelt Natur
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 04.01.2012
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Greiß, Graiß

Ähnliche Wörter

Krakauer
+3 

Kommentare (1)


Greiß vs. Grieß
Danach wurde der Greiß im Ofen gekocht und hieß dann Brein. Damit war die Basis für Tegelbrein, Milchbrein, Stierbrein, Breinstrudel und Breinwürste gewonnen
source: Karl Kaser, Karl Stocker, Bäuerliches Leben in der Oststeiermark seit 1848. Die verspätete Revolution" (1988)

Auch vom Buchweizen gibt's den Greiß als Grundlage für den steirischen "einbrennten Heidenbrein":
1/2 l Heidengreiß in leicht gesalzenem Wasser kochen, mit einer Einbrenn aus 80 g Fett und 60 g Mehl oder auch nur mit heißem Schmalz vermengen.
source: Steirische Hausmannskost
Das übliche Abendessen bestand aus Bohnen und Brein. [...] Der Brein war ein mit Milch zubereiteter Hirsch- oder Pfennichgraiß. War keine Milch vorhanden wurde der Brein mit Wasser zubereitet
source: Steirisches Vulkanland.at
’s wär doch gut, wenn das jeder einhielte:
Ganz genau und streng scheidet und erkennt die Sprache die drei Entwicklungsstadien der Früchte: Hirsch, Pfennich, Hoadn und Gerschtn ist die gedroschene, aber noch unenthülste Frucht (oder auch die Pflanze selbst).
Greiß ist die enthülste, aber noch ungekochte Frucht.
Brein ist die gekochte Speise.
Wenn ein Städter sagt, er koche Hirse, so würde hier jeder Bauer, Müller oder Kaufmann lachen. Hirse, die unenthülste Frucht, ist nur ein Hühnerfutter! Verlangt aber jemand vom Kaufmann Brein, so stellt er diesen vor eine unlösbare Aufgabe, denn der Kaufmann kocht ja nicht aus und hat daher kaum einen fertigen Brein zur Hand. (Er kann nur mit Greiß dienen.) Denn so wenig ein Gras ein Heu ist, oder ein Mehl ein Brot ist (jedes muss erst einen Umwandlungsprozess durchmachen, um das andere, neue Ding zu werden), so wenig ist für das bäuerliche Denken ein Hirsch
ein Greiß, ein Greiß ein Brein, ein Hirsch ein Brein, oder umgekehrt.
source: Österr. Zeitung für Volkskunde Bd. 59 (1956)

Koschutnig 04.01.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.