Deutsch - Österreichisch : den Arzt nicht verpflichtende Patientenverfügung - beachtliche Patientenverfügung

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
  


Deutsch - Österreichisch : den Arzt nicht verpflichtende Patientenverfügung - beachtliche Patientenverfügung


Österreichisch :

beachtliche Patientenverfügung , die

Deutsch :

den Arzt nicht verpflichtende Patientenverfügung

 
Eingereicht von :Koschutnig ( Region : Klagenfurt(Stadt))
Eingereicht am :2011-10-16 10:50:24
Verwendung :-
 
Kategorien :Amts- und Juristensprache


Kommentare
Allerhand! Wirklich beachtlich! [ von Koschutnig am 2011-10-16 10:51:05 ]
Anlass für den Eintrag ist nicht der Umstand, dass nach österr. Recht zweierlei „Patientenverfügungen“ existieren, die lebensverlängernde bzw. –verkürzende ärztliche Maßnahmen betreffen – und zwar eine, die beachtet werden muss, und eine, die beachtet werden kann -, sondern der sprachliche Purzelbaum der den Arzt nicht verpflichtenden „beachtlichen Patientenverfügung“.

Bedeutungswörterbuch und Stilwörterbuch des DUDEN definieren „beachtlich“ als
a) ziemlich bedeutsam, groß; Achtung, Anerkennung verdienend; Beispiele: beachtliche Fortschritte, Summen, Erfolge, Leistung
b) [verstärkend bei Adjektiven und Verben]sehr; ziemlich: der Baum ist beachtlich groß; sein Guthaben ist beachtlich angewachsen; beachtliche Leistung, beachtliche Erfolge, Beachtliches leisten

Der amtsdeutsche Sprachmeister und Erfinder der „beachtlichen Patientenverfügung“ aber hat entschieden, dass „beachtlich“ fortan die Bedeutung „muss nicht Beachtung finden“ hat.
Diese amtsdeutschösterreichische Auslegung entgegen jedem Sprachgebrauch entspricht in ihrer beachtlichen Eigenwilligkeit etwa der EU-Definition von „Limonade“ nicht als ein verdünnter Zitronensaft, sondern als „gesüßtes alkoholfreies Erfrischungsgetränk mit Fruchtauszügen oder Aromen auf Basis von Wasser“, wodurch ein Cola zur Limonade wird, obwohl es nie eine Limone/Zitrone auch nur aus der Ferne gesehen hat. ( S. Lebensmittelbuch, Codexkapitel B 26, 1.2.2.2 - http://tinyurl.com/3nbykp4 )

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 17:42:51#