Thema: lamlackert

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

lamlackert
04.09.2007 von Halawachl

lamlackert
04.09.2007 von Halawachl

Kennt das sonst noch wer? Ungefähr: lahmarschig

Na kloa!
04.09.2007 von JoDo

Eintragen!

Ich hab´s ungefähr so im Ohr:
lahmlåggad - lahmloggad

01.12.2007 von System1

lahmarschig kennst man in Deutschland nicht nicht?

Das ist ein derber ugs. Ausdruck für ohne Temperament, fad oder auch in bestimmten Situationen für langsam.

So sagt man oft: Der ist aber lahmarschig!

Re: lamlackert
31.12.2007 von Leisita-at-abwesend-de

Es wird auch wie 'loamlaggert' ausgesprochen und weist auf eine 'Leimlache' hin, die sicherlich zähflüssig war. Schwerfällig wäre das auf hochdeutsch, aber ugsprl. lahmarschig.



Schmeichelhaft, noch nach 5 Jahren werden meine Beiträge beachtet!
Siehe :
[ von Koschutnig am 2012-02-24 20:33:00 ]
[ von Koschutnig am 2012-02-24 20:25:35 ]
[ von Koschutnig am 2012-02-24 20:00:49 ]

Warum aber der Titel "Alt-Leisita" dort auferlegt wurde, finde ich nicht besonders taktvoll
und schon gar nicht verständlich!

Re: lamlackert
31.12.2007 von system02

Bei uns wird es auch als Nomen verwendet: "Heit bin i a Loamlåck" = Heute fühle ich mich schlecht, schwach.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.