Thema: Proponent

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Proponent
16.01.2008 von

Proponent
16.01.2008 von System1

Ist ein klassisches österreichisches Wort. Steht im Vereinsgesetz und gibt es als Amtsdeutsches nur in Österreich.

Re: Proponent
16.01.2008 von Weibi

In Spanisch: proponer = vorschlagen, also lateinische Wurzel.

Was willst Du damit machen bzw. hast Du eine Frage dazu?

Re: Proponent
17.01.2008 von System1

kommt vom lat. proponere = vorschlagen, vorlegen, ~ beantragen, befürworten..
als dt. Substantiv = Antragsteller, Befürworter...

Re: Proponent
18.01.2008 von Brezi

Nicht nur amtsdeutsch. Auch z. B. in der politischen Berichterstattung für jemanden, der sich für etwas stark macht, es vorantreibt: ein Proponent des Semmeringbasistunnels. Fast selbstverständlich, dass es im Englischen (das ja zwei Drittel seiner Wörter nicht aus dem rein germanischen Altenglischen bezieht, sondern direkt aus dem Lateinischen oder über das Französische - diese Wörter werden von Engländern nicht als Fremdwörter empfunden!) dieses Wort auch gibt: proponent = Befürworter. proposal = Vorschlag (neben 'suggestion', ersteres steht eher für einen Entwurf, letzteres für eine spontanere Idee).

Re: Proponent
19.01.2008 von system02

....und dann wäre da noch das "Proponentenkomitee" - wohl auch typisch österreichisch

Re: Proponent
21.02.2008 von 1xEUROPA

Na, dann trags doch mal ein. Ist aus meiner Unkenntnis in jedem Fall gerechtfertigt.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.