Thema: bartwisch...

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

bartwisch...
04.06.2011 von dingle

bartwisch...
04.06.2011 von dingle

"Einen Bartwisch etwa kennt man fast überall in Österreich, nicht aber die Handeule. So heißt nämlich in Norddeutschland der Handwischer. Das wiederum ist in der Schweiz gebräuchlich für „kleiner Besen mit feinen, rechtwinklig zum kurzen Griff abstehenden Borsten“, erklärt der Eintrag im Variantenwörterbuch. Damit nicht genug, heißt das Putzutensil in Teilen Deutschlands mal Beserl, mal Kehrwisch, mal Handfeger oder Kehrbesen." (auszug aus dem vorwort zum variantenwörterbuch)
ist dieses wort im süden allgemein gebräuchlich, oder typisch österreichisch?

lg dingle

Re: bartwisch...
05.06.2011 von Koschutnig

"ist dieses wort im süden allgemein gebräuchlich, oder typisch österreichisch?
Welches Wort denn? Bartwisch?
Der "Bartwisch" ist seit 2003 eingetragen mit erstaunlicher Verbreitung (lt.dortiger Karte halt):
http://[wort:186:reise]

Laut Beurteilung sagt ein Klagenfurter dort, er kenne und verwende das Wort, während ein anderer aus K. sagt, er kenne es, aber auch hinzufügt, es sei "hier absolut ungebräuchlich". Ein Mann, der nur wortlos auf die Brösel deutet und das Kehren anderen überlässt?

Duden sagt jetzt: "B., der ; bayrisch, österreichisch"

Das Wort "Bartwisch" wird in Ostarrichi sogar verwendet, um "Beserl, das" (den Bayern?) zu "verdeutschen" für den Fall, dass "kleiner Handfeger" nicht reicht:
http://[wort:9104:reise]

Zur Verbreitung von Bartwisch und Kehrwisch ist übrigens viel bei Retti, OeWB, zu erfahren:
http://tinyurl.com/6gfrmdb sowie http://tinyurl.com/6ex7kkb

Re: bartwisch...
05.06.2011 von dingle

danke. nachdem im betreff bartwisch steht, dachte ich, es sei klar, welches wort ich meine.
ich gestehe, dass ich zuerst nach "wisch" = ugw. für zettel, schriftstück gesucht habe und dann wohl sehr halbherzig nach bartwisch. da mir weder bei wisch noch bei dem kompositum klar war, ob dies nur in österreich verwendet wird, hab ich den weg übers forum gewählt. ich danke dir jedenfalls!

lg dingle

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.