Thema: Wenn das gesuchte Wort nur implizit im Lemma enthalten ist

Ostarrichi > Die Webseite > Vorschläge und Ankündigungen

Wenn das gesuchte Wort nur implizit im Lemma enthalten ist
13.02.2012 von Brezi

Wenn das gesuchte Wort nur implizit im Lemma enthalten ist
13.02.2012 von Brezi

Ich fang' mit einem Beispiel an:

Österreichisch: mich reckt's - Deutsch: es würgt mich. Okay.
Aber der Leser sucht nach 'recken' oder 'würgen'
Ich kann aber nicht hinschreiben: recken = würgen. Dass da mehr Miss- als sonstiges Verständnis entsteht, dürfte einsichtig sein.

Mein Vorschlag - und ich habe bei meinen Wörtern schon damit angefangen:

Ö: recken: es reckt mich - D: es würgt mich, ich habe ein Würgegefühl

Jetzt kann der Leser wenigstens das österreichische Verb ohne Stress finden. Wie man auf der rechten Seite der Gleichung den Inf. 'würgen' unterbringt, dafür habe ich leider auch noch keinen Vorschlag.

Gruß

Brezi

jemanden recken > Standard in at
06.03.2012 von System1

jemanden würgen > gemeindeutsch, also Standard in at, ch und de
"Es würgt mich; ich muss erbrechen."
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/würgen

jemanden recken > Standard in at
"Es reckt mich; ich muss erbrechen."
http://oewb.retti.info/oewb-public/show.cgi?lexnr=...\mvkQFdCHUiCeSow823efUhkilFh95c4cecD4n1L3ewQqMWu27KTA==&pgm_stat=show

jemanden lüpfen > Standard in ch
"Es lüpft mich; ich muss erbrechen."
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/lüpfen.php

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.