5 stars - 5 reviews5

Reinkerl : kleiner Hefekuchen


+5

Reinkerl

das, -n, -an
[ Rainkal -e-, Rainkel -e- ]
kleiner Hefekuchen


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Erstellt von: dankscheen am Nov.2007

Ähnlich klingend:            

Links: Österreichisches Wörterbuch : Reinkerl V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (5)



0
den Raindling von der deutschen Seite raus bitte, weil des is auch kantnarisch

von Amalia am Nov.2007

 
0
danke an Kärnten
dass meine Anregung heimlich still und leise *g* entgegengenommen wurde: Den Reindling lernte ich durch eine Besuch in der Nähe von Hermagor kennen. Das ungewöhnliche daran fand ich, dass er dort mit Speck gegessen wird.
von Amalia am Nov.2007

 
0
ergo....

von dankscheen am Jun.2009

 
0
Süß oder nicht süß
Das Zuckerreinkerl: ein winziger Rein(d)ling (10-12cm), schneckenförmig, gefüllt wie der Rein(d)ling,aber mit dünnerem Teig, knusprig gebacken, außen karamelisiert.
Das Herz-Reinkerl ist etwas größer (15x18 cm), unkaramelisiert.
Das Schmalz-Reinkerl ist ungesüßt und wird in einer nach unten sich verengenden Form (oben d=10 cm, h=6 cm) gebacken, die sehr gut mit Butterschmalz ausgestrichen worden ist.

Nicht immer sind die "Reinkalan/Reingalan" allerdings " kleine Hefekuchen". d. Topfen- bzw. Kasreinkalan"

Da die Schreibung des Eintrages jetzt "normalisiert" und die vorherige Eintragung als Aussprache hinzugefügt worden ist, wurde der zweite Eintrag entfernt.
von Koschutnig am Jun.2009

 
0
www.genusslandkaernten.at › Service › Rezepte
Zubereitung Reinkerl: Gekochte Kartoffel quetschen, mit Salz, Pfeffer und etwas Muskat würzen (Vorsicht mit Salz, denn Salami ist auch gewürzt) und mit 100 g ...
von pestfeee am Jul.2014

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | ÖDV NLPAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.