5 stars - 8 reviews5

Sommerfrischler



Sommergäste


Wortart: Substantiv
Erstellt von: system02
Erstellt am: 06.01.2008
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 8 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Sommerfrischler

Kommentare (6)


Fürchte,
dieses Wort gehört bereits der Vergangenheit an.
JoDo 07.01.2008


Sommerfrischler
wird bei uns noch verwendet wenn einer mit unzureichender Kleidung daherkommt. zb. mit kurzer Hose und Sandalen wo Arbeitskleidung notwendig wäre. Du kummst daher wia a Sumafrischla
zott 12.01.2008


Soeben
im Pinzgau gehört!
Weibi 28.07.2008


Sommerfrischler - Wiener
So wurden einst die Wiener, (meist schon etwas in die Jahre gekommen), genannt, welch in die Oststeiermark auf Urlaub kamen.
pedrito 28.07.2008


Gar so exklusiv österreichisch ist der Sommerfrischler allerdings nicht:

Der Tagesspiegel, Berlin, 16.05.2003: „Von alledem bekamen die Sommerfrischler am See schon damals nichts mit."
Die Zeit, 01.04.2002: „Jedenfalls sieht man, wenn man wieder ans Tageslicht gekommen ist, die verwöhnten Sommerfrischler in ihren dicken Wagen mit anderen Augen an.“
Hugo Hartung: Ich denke oft an Piroschka ( 1954): „Wir blieben die einzigen Gäste im Garten, da die Sommerfrischler sich elegantere Lokale aussuchen mochten.“
Süddeutsche Zeitung, 28.11.1994: „Der kristallklare See, von dessen Ufer aufwärts sich die Stadt in die Berge schiebt, lockt bis heute die Sommerfrischler.“
Bild, 28.09.2001: „Zwar kamen die ersten Sommerfrischler schon vor über 100 Jahren, doch Sebnitz blieb immer das ruhige Insider-Ziel.“
source: Alle Beispiele von DWDS

Lupina 22.07.2020


DWDS bietet noch viele, viele weitere Beispiele für den Sommerfrischler, z.B.
Alle Beispiele von DWDS und dort findet man viele weitere Verwendungen aus Deutschland, z.B.
• 42 aus der Berliner Zeitung (1994–2005),
• 43 aus dem Berliner Tagesspiegel (1996–2005) ,
• 42 aus der Berliner Zeitung (1994–2005),
• 156 aus der Hamburger ZEIT (1946–2018)

Sogar aus der ehem. DDR sind welche dabei, z.B.
Victor Klemperer, Tagebuch, Aufbau-Verlag Berlin, 1957, S. 642:
"Felsen, Art Tuffstein, Lauben u. kleine Häuser, offenbar für Sommerfrischler."
Lupina 22.07.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.