4.2 stars - 81 reviews5

klẹschen



donnern, krachen


Wortart: Verb
Erstellt von: System32
Erstellt am: 03.08.2005
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 71 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von kleschen

Ähnliche Wörter

Kläschn
+2 
Kleschen
+2 
Kleschen
+9 
Kleschen
-1 
Kleschen
+1 
Kleschn
+6 

Kommentare (4)


für mich ist
"kleschen" nicht "donnern, krachen", sondern "klatschen"!
s.a.: DUDEN - klatschen:
Bedeutungen
1.a.: ein [helles] schallendes Geräusch durch das Aufschlagen von etwas [weichem] Schwerem auf etwas Hartes von sich geben.
JoDo 10.11.2013


bei uns wird kleschen u.a. auch für donnern verwendet.
dingle 29.06.2015


Die Übersetzung ist gut! Kleschen mag mit klatschen verwandt sein, bedeutet aber eben "donnern, krachen": Das Auto ist in die Mauer geklescht. Beim Gewitter hat es ordentlich geklescht.
Aber eben auch: eine kleschen = eine saftige Watschen geben
Dazu das Substantiv: der Klescher
Und der Heckenklescher für sauren Wein!
berberitze 29.06.2015


Als Substantiv auch ein Synonym für das weibliche Geschlechtsorgan!
albertusmagnus 29.06.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.