2.5 stars - 2 reviews5

frisch



neuerlich, schon wieder


Erstellt von: klaser
Erstellt am: 22.02.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von frisch

Ähnliche Wörter

Freische
+1 
frisch
+3 
Frosch
-2 
Frosch
+2 
Frousch
+2 
vrziicho
+3 

Kommentare (2)


Dieser Eintrag ist ein vorläufiger,
weil eine Netz-Recherche keinerlei Ergebnis gebracht hat.
Bespiele: "Jetzt kemma frisch anfangen" - Jetzt können wir ganz von vorne anfangen. "Jetzt kummt dea frisch net dahea" - jetz kommt der schon wieder nicht daher.
klaser 22.02.2010


Versuch die Frage genauer zu formulieren:
Wenn ein deutscher User in einem Forum über einen Softwarefehler lamentiert: "FL lässt sich nicht

mehr Windowen LOL.Och mönsch, ich will nich schon wieder frisch installieren, gnaa ..."

Quelle: http://www.fruityboard.com/thread-10123-post-75070.html - äußert er sinngemäß dieselbe

Resignation angesichts einer verlorenen Mühe und
der Tatsache, wieder "neu/von vorne" anfangen zu müssen wie in deinem ersten Beispiel "Jetzt kemma frisch anfangen". Eigenartig ist

dieses Changieren zwischen dem Aspekt der Wiederholung (schon wieder) und des Anfangs, an den man

sich geworfen sieht (von vorne - das einen zeitlichen Aspekt verräumlicht), das sich auch bei deinem

Eintrag vs.Kommentar findet.
These: Überall dort wo "frisch" problemlos durch "neu" ersetzt werden und/oder in Verbindung mit

" wieder" oder "erneut" stehen kann ohne redundant zu wirken, ist es kein österreichisches

Spezifikum. Weiteres Beispiel aus D: "Stellen Sie sich vor: Alle 7 Jahre würde Sie Ihre Kreditbank anrufen und

sagen: „sorgen sich nicht um die 13.000 $ Schulden auf Ihrer Karte; wir stellen sie auf Null, und Sie

können wieder frisch beginnen." Quelle: http://www.wcg.org/DE/predigten/default.asp?id=367
Hier würden wir doch "...können wieder von vorne/neu beginnen" vorbehaltlos als gleichwertig akzeptieren.
Test an deinem Beispiel Nr. 1: "Jetzt kemma neu anfangen" - "Jetzt kemma schon wieder frisch anfangen" -> kein Austriazismus.
Im zweiten Beispiel "Jetzt kummt dea frisch net dahea" ist der Wiederholungsaspekt entscheidend - "er ist schon wieder/erneut/abermals/neuerlich nicht erschienen", der Aspekt eines (Neu-)Anfangs ist nicht wichtig - durch "neu" lässt es sich nicht einfach ersetzen und in Verbindung mit "(schon) wieder" wäre die Formulierung einfach nur redundant - die Frage muss m.E. also präziser lauten: Ist in diesem ausschließlichen Sinn von "erneut, wiederholt, (schon) wieder, abermals, neuerlich" die Verwendung
typisch österreichisch?
anachoret 22.02.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.