5 stars - 5 reviews5

Tschumpus


[ Tschumpas ]

Knast


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 07.02.2006
Bekanntheit: 72%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tschumpus

Ähnliche Wörter

Dschumpas
+1 
Tschumpas
+1 

Kommentare (5)


Ursprung
Südtirol
System1 07.02.2006


würds eher mit b als mit p ausdrücken also: Tschumbus
hat auch die Bedeutung: Irrenhaus
tvinz 31.05.2006


In Wien kenn ich das aber als Tschumpas.
bessawissa 09.11.2008


Ja, bessawissa, genau!
Tschumpas ist das Wort!
Halawachl 09.11.2008


Hineinkommen ist einfach, doch woher kommt der "Tschumpus"?
Roland Girtler meint, es sei jiddischer Herkunft ('tsor' = Dieb + 'bajus' = Haus, in: Randkulturen, Wien 1996, S. 264) Eine andere Deutung ist: „Tschumpus, mundartlich Dschumpas, auch Dschumpa, für „Gefängnis, Arrest ", eine studenten- bzw. soldatensprachliche Bildung, die wohl ins Rotwelsch gelangt sein dürfte, aus tschech. zumpa „Senk-, Düngergrube, Gefängnis" in: Institut für Österreichkunde 51 (2007) S. 296. Wenn’s aber aus dem Tschechischen kommt - es ist tatsächlich bei deutschsprachigen Böhmen und Mähren mehrfach nachweisbar -, wieso ist’s dann aber grad in Südtirol und in Kärnten so beliebt? In Bruneck gab’s die Idee, aus dem alten Gefängnis ein „Café Tschumpus“ zu machen! Die Wache nicht ernst nehmen oder gar schlafen wurde mit Sonderdienst oder schlimmstenfalls mit »Tschumpus ba Wosso und Bruet« - Kerker bei Wasser und Brot - bestraftAnton Weissteiner, Auf verlorenem Posten. Südtiroler an fernen Fronten. Erinnerungen an den 2. Weltkrieg (Bozen 2004). S. 56




Schad um die Kugel. […] für einen Hasen sitz ich so lang wie für einen Hirschen. Auf dem Anstand und im Tschumpus. Dann gleich lieber den Hirsch. Josef Friedrich Perkonig (*1890 in Ferlach), Mensch wie du und ich, Roman (1954)- S. 31


Langsam fand ich mich wieder und war eigentlich gar nicht entmutigt, daß ich nun auch - das erstemal - meine polizeilichen Erfahrungen im Tschumpus des Schuschnigg-Regimes machen musste Max Muchitsch (*1919 in Villach), Vom Triglav zum Hochschwab (1985), S. 68
Koschutnig 05.10.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.