0 stars - 2 reviews5

Ma̲hder

der, -s, -

Mäher


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Tags: Kärnten,Südtirol,
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Lanquart
Erstellt am: 05.05.2019
Region: Klagenfurt Land (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mahder

Ähnliche Wörter

Matura
+11 
Meter
+2 
Mohder
+2 
Muider
+1 

Kommentare (3)


Aus Mittelkärnten im 19. Jh.:
Der Mahder
Du siggrischer*) Mahdar.
Dir will is d'ran:
I brich der dein Wetzstan ab.
Kannft niemar mah'n!
source: Deutsche Volks-Lieder aus Kärnten, 1870

*) „siggrisch“ entspricht dem sakrisch, von aber weder von den 68 Beurteilern noch von den beiden weiteren Eintragenden erwähnt wird, dass es auch negativ im Sinn von „verdammt“ verwendet werden kann (s. Duden)
Wenn „der Mähder“ laut DUDEN landschaftlich, also nicht deutscher Standard ist, dann muss „der Mahder“, den DUDEN und DWDS ignorieren, wohl noch landschaftlicher sein, oder ist/war er Standard im Österreichischen, wo „ä“ in der Vor-Duden- und -Siebs-Zeit ja ganz offiziell als [a] gesprochen wurde (s. „Grätz“).
Lanquart 05.05.2019


Oh, nach "sakrisch" sollte "wo" statt "von" stehn! Höchst ärgerlich, dass sich solche Fehler nicht korrigieren lassen!
Doch mehr zum österr. "Mahder":
Aus der Steiermark:
Es gibt Worte, die werden vergessen, weil das, was sie bezeichnen, eigentlich nicht mehr gebraucht wird. „Mahder“ ist so eines. [...]Der Mäher ist eine Maschine, die mäht. Der Mahder ist der Mensch der mäht. Klar?
source: Mein Bezirk Weiz
Was die Recherin mit den Armen zusammengedrückt, vom Boden abgehoben und zu Stöcken („Buren" = Bürden) aufgeschichtet hatte, damit es der Mahder auf einem leichten Traggestell, dem „Ferggl", zur Leegerhütte tragen konnte, das war für das Völser Heubad bestimmt
source: Kristian Sotriffer, Heu & Stroh. Ein Beitrag zur Kultur- und Kunstgeschichte, 1990

Lanquart 05.05.2019


Aus Südtirol:
In Völs am Schlern sucht sich jeder Mahder seine Mahderin, also die Recherin, selber. Sie essen auf der Alm aus einem Teller und bekunden damit, wie sehr sie in ihrer Arbeit voneinander abhängig sind.
source: Friedrich Haider, Tiroler Volksbrauch im Jahreslauf (1968)

Lupina 28.04.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.