4.7 stars - 32 reviews5

aufe : hinauf


+28


  

aufe

hinauf


Erstellt von: pedrito am Jun.2006

Gebrauch:

Ähnlich klingend:  
aufi  
+60
   
aufa  
+46
   
Auf
-1
       
affi
+1
   
auf  
+35
     

Links: Österreichisches Wörterbuch : aufe V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (35)



0
Im Osten tatsächlich so gesprochen.
Das ürsprünglichere wort wäre aber eigentlich "aufi", weil es von auf-hi(n) kommt. Aber da es jetzt schon einmal hier fürs Buch vorgemerkt ist, lege ich mich nicht wegen einer Spitzfindigkeit quer.
von Brezi am Jun.2007

 
0
aufi statt aufe
Da wir auch schon "aufi" als Wort haben, lege ich mich hier quer und übernehme "aufi" statt "aufe" und hoffe damit keinen Unmut herauf zu beschwören.
von Russi am Oct.2007

 
0
@Wien 16:
=regionaler Dialekt (NÖ) für herauf und hinauf. Kumm aufe=komm herauf. Geh aufe=geh hinaufKleiner Fehler: Kumm auf(f)a - komm herauf. ... müsste es richtig heissen.hin = -i/e, her = -a
von JoDo am Dec.2007

 
+1
Damit die Sache klar wird: Schlußlaut -e oder-i (je nach Region)i - hin...; Schlußlaut -a - her... Wien und NÖ
von Sigurd am Apr.2015

 
0
Bei uns im nördlichen Burgenland sagt man aufi.
von karlitos am Apr.2015

 
0
Kenn ich, Wien geb. 1940
von typesetter am Apr.2015

 
0
Bin glücklich, daß im Österreichischen noch die Richtungen mitgesprochen werden. Während es im Deutschen nur noch "hoch" heißt!
Wenn schon aufe dann auch gleich awe, ume, viere, hintare etc....
von ant18ikes am Apr.2015

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Freie Presse NewsAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.