4.8 stars - 60 reviews5

zermörsern : zerquetschen


+54


  

zermörsern

[ z(a)measchan ]
zerquetschen


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: JoDo am Jul.2007


Links: Österreichisches Wörterbuch : zermörsern

  


Bewertungen (57)



0
ergänzend sei erwähnt,
dass die oben angegebene "amtliche" Form nie so gesagt wird.
von JoDo am Jul.2007

 
0
Als äußerstes Zugeständnis
habe ich das "r" in der Aussprache gestrichen.Das ist ja der Unterschied zwischen "Aussprache" und "Schriftform", dass zweitere den Zustand des Wortes wiedergibt, wie es nicht ausgesprochen wird.
von JoDo am Jul.2007

 
0
Stutzig geworden
überlege ich mir, dass die Aussprache mit "r" drinnen auch vorkommen kann. Nämlich bei forcierter, pointierter Sprechweise, sogar mit rollendem R. Ich habe da jemanden im Ohr, aber es fällt mir nicht genauer ein. Heller, Qualtinger?
von klaser am Jul.2007

 
0
Finde gerade:
zarmearschan zermatschenhttp://heinele.tripod.com/hianzisch/p_bis_z.html
zarmearschan zermatschen to crushhttp://www.burgenland-bunch.org/Songbook/Hianzn/hianzn1.htm#xyz
von JoDo am Jul.2007

 
0

Zameaschate Pfeascha ge'm an guadn Obstla, sachkundige Lagerung vorausgesetzt. :-)
von Brezi am Jul.2007

 
0

Zarmeaschate Pfeascha ge'm in leiwandstn Obstla
von Brezi am Aug.2007

 
0
Das Verb "zermörsern" (Medikamente) wird offenbar nur fachsprachlich verwendet (in at, ch und de) – für gemeindeutsch "mörsern". Letzteres hat die gmd. Bedeutungen: (in einem Mörser) zerreiben, zerstoßen, mahlen, pulverisieren. (Duden)

Die Aussprache von "zermörsern" lautet: [ˌʦɛɐ̯ˈmœʁzɐʁn]. Möglicherweise existiert in Österreich ein Mundartausdruck [ z(a)measchan ]; dieser müsste jedoch gemäss dieser Phonetik "zameaschan" geschrieben werden.
von Standard am Jun.2016

 
0
zerdrücken, zerquetschen
von frieda am 14.Jun.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.