0 stars - 1 reviews5

hån, hon : habe, 1.P. Sg. von haben


-1

hån, hon

[ hån, hon ]
habe, 1.P. Sg. von haben


Art des Wortes: Verb

Tags: Oberkärnten Tirol

Erstellt von: Koschutnig am Jun.2008

Links: Österreichisches Wörterbuch : hån, hon V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (2)


Bewertungen (2)



0
Mit dem Zusatz,
dass im Osten "håb" gesagt wird - okay.
von JoDo am Jun.2008

 
0
In der Steiermark
ist es nicht nur auf die erste Person Singular beschränkt und wird "houn" ausgesprochen: "Znachst houn is a Roas gmocht ins steirische Laund..." aber auch "Dei houn ollawei an Bledsinn im Schedl"
von albertusmagnus am Dec.2009

 
0
I han di gern...

Youtube: Video


von Koschutnig am Feb.2016

 
0
Beim Inntaler Karl Schönherr (1867-1943) ist's da:
I han koa Angst, i han a Schneid, […] Aber Freid am Unglück han i nit
Quelle: Karl Schönherr , Gesammelte Werke, Bd.1 (1948
und beim Innviertler Hans Schatzdorfer (1897 - 1969) ebenso; von ihm erschienen 1983 im Oberösterr. Landesverlag Mundartgedichte im Innviertler Dialekt unter dem Titel
"I han an guadn Kopf".
von Koschutnig am Mar.2016

 
0
Dublette


📑 📑 han

📑 📑 han_hon
von Sapperlot am 15.Feb.

 
0
Erfreulich! Der eifrige Mitarbeiter ist weiterhin am Werk. Wieder hat er ein Beispiel eines von EasyRiderFive ohne Begründung "verbannten" Eintrags gefunden. Danke, dass die Untat der Allgemeinheit gezeigt wird. Weit über 1oo solcher Beispiele warten noch auf deine freundliche Arbeit, denn nun, da die Originale wieder sichtbar sind, stehn klarerweise Original- und Ersatzeintrag in der Wörterliste. Die Kommentare bei den jeweiligen Einträgen sind ja gewöhnlich nicht identisch.
von Koschutnig am 15.Feb.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.