5 stars - 3 reviews5

umfudeln



unfachmännisches Hantieren


Erstellt von: zott
Erstellt am: 24.07.2008
Bekanntheit: 53%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von umfudeln

Kommentare (5)


Vorschlag
Ist umafudeln oder umadumfudeln [umafudln, umadumfudln] nicht besser? ligrü. pedrito
pedrito 24.07.2008


@ pedrito zu umfudeln
umadumfudeln ist auch ok , umafudeln klingt kärntnerisch. kenne es in der bedeutung: wos fudelst den do so long um, geht des net schnölla? lg zott
zott 29.08.2008


Umadum- und umfudeln
Aus Wien kenne ich beides und es dürfte so im gesamten bairisch-österreichischen Raum bekannt sein. Die lokale Variation 'umafudln' ist auch wichtig und wäre zumindest eine Anmerkung oben im Stichwort wert.

ziel- und planlos umhantieren wäre vielleicht auch noch eine mögliche Übersetzung: "Wos tuast denn do so laung damit umfudln? Des muas do scho fertig sein um Gott's Wün"
Brezi 29.08.2008


Noch eine mögliche Übersetzung:
"nichts weiterbringen". lG, Weibi
Weibi 22.10.2008


Ich bin aus OÖ und kenne das Wort als "umadumfudeln". Heißt soviel wie "kompliziertes aber wenig erfolgversprechendes feinmotorisches Hantieren" (pejorativ). Kürzlich begründete ich einen Online-Fahrkartenkauf damit, dass ich beim Fahrscheinautomaten nicht lange "umadumfudeln" wolle.
Schurlmitdablechhaubm 03.12.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.