0 stars - 4 reviews5

Krätze

die, n.gebr. , --/Kretznan
[ khretsn ]

unangenehmer Mensch; Biest


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.10.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Krätze

Ähnliche Wörter

Grütze
+2 
Kretz
+3 
Krutz
-1 

Kommentare (4)


siehe auch:
Gretzn
Ich bin aber dafür, dass beide Einträge bleiben, schon weil auch die Dialektaussprache zwischen Kärnten und Wien erheblich differiert.
Brezi 22.10.2008


Der unappetitliche Ausschlag
und dessen Übertragung auf einen Menschen war mein einziger Gedanke, und deshalb hab ich die Normschreibung angeführt, ohne an mögliche andere Aussprachevarianten zu denken.
Koschutnig 22.10.2008


@Koschutnig
Das kommt auch hundert Pro davon. Und da wir uns stillschweigend geeinigt haben, alles so "standardisiert" wie möglich und sinnvoll einzutragen, ist das voll in Ordnung so. Parallel zum Kommentar, den ich beim Homophon hinterlassen habe, würde ich auch hier als zusätzliche Übersetzung "Biest" anbieten.
Brezi 23.10.2008


Krätzn 1. Hautkrankheit 2. unangenehmer Mensch (von "kratzen"). "Der Huber ist a echte Krätzn."
source: Wienerisch. Janko.at

Nicht nur der Huber. Ich wüsst auch hier etliche. Der Eintrag is z.B. auf geheimnisvolle Art am 26. Juli 16 aus der Wörterliste zum Verschwinden gebracht worden.
Hatten wir so etwas nicht schon?
Koschutnig 28.10.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.