4.9 stars - 154 reviews5

Frankfurter : Wiener Würstchen


+148


  

Frankfurter

die, -s, -
Wiener Würstchen


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Erstellt von: System am Jul.2003


Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Frankfurter

  


Bewertungen (87)



0
Kleine Anmerkung:
Es war ein Metzger aus Frankfurt, der in Wien diese
Würste "erfunden" hat. Für die Wiener waren es damit "Frankfurter Würstchen", und für die Deutschen kamen die Würste aus Wien und sind daher "Wiener Würstchen".
Bei uns in Nordbaden nennt man sie übrigens einfach "Wienerlin".
von Nasowas am Feb.2006

 
0
Ich kenne da eine andere Version
Soweit ich weiß, haben die Würstl mit Wien nichts zu tun. Der Frankfurter Metzger, der diese erfunden hat, hat Wiener geheißen. Die Bezeichnung "Frankfurter" ist in Deutschland übrigens geschützt und darf nur für Würstchen verwendet werden, die in Frankfurt hergestellt wurden. Ob der Metzger allerdings aus Frankfurt am Main oder Frankfurt an der Oder war, weiß ich auch nicht...
von stanton am Oct.2006

 
0
Johann Georg Lahner
Johann Georg Lahner (* 13. August 1772 in Gasseldorf/Fränkische Schweiz, † 23. April 1845 in Wien) war der Erfinder der "Wiener Würstchen", die er selbst jedoch als "Frankfurter" bezeichnete und als solche in seinem Fleischerladen verkaufte. Der Handwerksmeister war der Begründer einer mehr als 150 Jahre währenden Fleischerdynastie in der Donaumetropole.
von JoDo am Oct.2006

 
0
wuaschtbua
Die Frankfurter nennen sie Wiener, die Wiener nennen sie Frankfurter und warum? Ganz einfach, weil kana s`Wiaschtl sei mecht
von wuaschtbua am Oct.2006

 
0
Saitenwürstle
Die Oberschwaben verhalten sich hierbei neutral und bezeichnen die Frankfurter/Wiener einfach "Saitenwürstle" (Soitawurscht) bzw. "Saiten". Viele Gsiberger sagen übrigens eher "Wienerle" statt "Frankfurter".
von evide am Apr.2009

 
0
@evide, Saitenwürstle
Die zartesten Därme kommen vom Schaf, Saitling genannt. Saitlinge werden - neben der Herstellung von Saiten - vor allem für dünne Brühwurstsorten wie Frankfurter und Wiener Würstel, deren Pelle ja mitgegessen wird, verwendet.
von Compy am Apr.2009

 
0
Unter Frankfurter (Würstel), versteht man in Österreich Brühwürstel aus Schweinefleisch und Rindfleisch; besonders große Frankfurter nennt man Sacherwürstel, besonders kleine heißen Teewürstel oder Cocktailwürstel. Ein aus Frankfurt am Main stammender Fleischergeselle namens Johann Georg Lahner ist einst nach Wien gekommen, um seine Ausbildung abzuschließen. Hier erfand er im Mai 1805 diese Art von Wurst, mit einer Wurstmasse (= Brät) aus Schweine- und Rindfleisch in feine Schafsaitlinge gehüllt. Für die Wiener war die Herkunft des Wursterfinders Grund genug, um von Frankfurtern zu sprechen. In Süddeutschland hat man hingegen den Herkunftsort als wichtiger erachtet und spricht daher von Wiener Würstchen.- Die Frankfurter Fleischereien etikettieren ihr nur aus Schweinefleisch bestehendes Produkt als Frankfurter, dort heißen sie mundartlich "Klaane Frankfurter Würstche".
von heinzpohl am 29.May.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.