2.5 stars - 10 reviews5

einschichtig : abseits gelegen, einsam


0

einschichtig

abseits gelegen, einsam


Art des Wortes: Adjektiv

Kategorien: Natur

Erstellt von: Koschutnig am Sep.2009

Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : einschichtig V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (10)



0
Adjektiv zur "Einschicht"
* "Der einschichtig liegende Schobelhof gehört zu Kühbach" (Darstellung des Erzherzogthums Oesterreich unter der Enns
* "Die Pfarrkirche, ein altes, schlechtes Gebäude liegt eine gute viertel Stunde vom Orte, und von der, mitten in diesem, stehenden Pfarrwohnung, ganz einschichtig hinter dem herrschaftlichen Garten" (Topographische Schilderung des Markgrafthum Mähren)
* "Der Pfarrhof liegt einschichtig gegen Abend zwischen, der Schärdinger- und Raaberstraße."
(Topographisch-historische Beschreibung aller Städte, Märkte, Schlösser, Pfarren, und anderer merkwürdigen Oerter des Landes Oesterreich ob der Enns 1812)
* "Und als die beiden hierauf einen einschichtigen Weg im dürren Tärn wandelten, sagte der Sandhock: ' [...] " (Peter Rosegger, Der Gottsucher, 1883)
von Koschutnig am Sep.2009

 
+2
Erweiterung
Wald/Weinviertel: Die Person ist einschichtig - sie ist ledig.
Die geistige Einschicht: ein etwas einfältiger Mensch
von Marktroland am Sep.2009

 
0
Ausgewogen: 10 Bewertungen hat das Wort, Ergebnis: Null
Der letzte Bewerter bisher ist übrigens auch der letzte der 4 gleichnamigen Benutzer user 10086, 10087, 10088, 10089 - also wahrlich nicht "einschichtig"
von Koschutnig am 03.Feb.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | CryptoCoinWorm | Act-Act-Act | Jerga Urbana | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.