Deutsch - Österreichisch : Ljubljana - Laibach

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
  


Deutsch - Österreichisch : Ljubljana - Laibach


Österreichisch :

Laibach

Deutsch :

Ljubljana

 
Eingereicht von :Gonzales ( Region : Wien 9.,Alsergrund)
Eingereicht am :2009-10-23 20:25:28
Verwendung :-
 
Kategorien :Stadt


Kommentare
Stadtname [ von Gonzales am 2009-10-23 20:26:13 ]
Kommentar siehe beim Eintrag Preßburg
Ein Ortsname, [ von Koschutnig am 2009-10-25 12:14:28 ]
der in D tatsächlich fast nicht mehr, in (Teilen von?) Ö aber regelmäßig verwendet wird - im Gegensatz zu den übrigen angeführten früheren Bezeichnungen. Da ist jetzt "Agram" auch in Ö nur mehr sehr selten zu lesen und eigentlich gar nicht mehr zu hören; "Press(?)burg" kommt im ORF auch nicht mehr vor.

Media-Regelung in D: Bei Städten mit i.A. unter 500 000 Ew. nur mehr ausländische Bezeichnungen - und die wurde wieder getroffen aufgrund von Media-Präsenz in D - mindestens "Häufigkeitsklasse 14" (je höher die Ziffer, desto seltener das Wort, gemäß Wortschatz-Lexikon der Univ. Leipzig, http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de/)
"Beispiele
Warschau: Häufigkeitsklasse (HK) 11/Man verwendet Warschau statt Warszawa.
Danzig: HK 13/man verwendet Danzig statt Gdansk
Laibach: HK 16/man verwendet Ljubljana (HK 14), nicht Laibach!"

Seither ist von von der slowenischen Hauptstadt Laibach in dt. Medien aber viel häufiger die Rede, der Name "Laibach" hingegen ist in HK 19 gesunken.
http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/

" Wörter der HK 16 können im allgemeinen nicht mehr zum aktiven Wortschatz gezählt werden."
http://wapedia.mobi/de/Wikipedia:Namenskonventionen?t=4.
Dazu ein Zitat aus Deutschland von einer WP-Diskussion v. 1. Feber 07: "...aber kein Mensch sagt Laibach"
Preßburg [ von Gonzales am 2009-10-25 20:24:43 ]
Die richtige Bezeichnung ist tatsächlich Preßburg. Vielleicht wurde Wikipedia durch die neue Rechtschreibreform verwirrt.ligrü Gonzales
Lieber 0/0 Beurteiler! [ von Gonzales am 2009-10-25 20:29:05 ]
Wenn Sie ebenfalls dafür sind, daß in folgenden Ländern die angeführten Städtenamen nicht verwendet werden sollen, dann werde ich Ihre Beurteilung nolens volens akzeptieren: Slowenien:Dunaj(Wien),Celovec(Klagenfurt),Beljak(Villach) Ungarn:Bécs(Wien) Tschechien:Viden(Wien) Slowakei: Vieden(Wien) Dazu noch eine Frage: Verwenden Sie auch bevorzugt Roma, Milano, Trento, Bressanone, Bolzano,Moskwa,Warschawa,Kraków?
0/0 bedeutet [ von Koschutnig am 2009-10-26 11:50:42 ]
"kann ich nicht beurteilen"
Ich hätte die meisten Städtenamen (ausgenommen Laibach) auch so beurteilt, hätte ich sie beurteilen müssen, da ich ja nicht weiß, wievielmal häufiger diese verschwindenden Ortsnamen der Monarchiezeit in Österreich noch lebendig sind als in D.
Es hängt dies wohl mit Lebensalter und Generationenwechsel sowie mit der geogr. Entfernung zusammen: "Marburg" z.B. dürfte Steirern weit geläufiger sein als Tirolern oder Vorarlbergern.
Beurteilungen
2009-10-25 14:47:15(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Zitat aus D (WP): "...kein Mensch sagt Laibach" (Häufigkeitsklasse 16 gegen 'Ljubjana' HK 14)
2009-10-26 16:01:12(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   0/0 = weder Abwertung / Zustimmung es gibt auch neutrale Meinungen
Laibach

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 15:55:20#