4.6 stars - 14 reviews5

neger sein : pleite sein


+12


  

neger sein

pleite sein


Art des Wortes: Phrase

Kategorien: Zwischenmenschliches, Gemütszustände, Befindlichkeiten

Erstellt von: agibaer am Jul.2010

Links: Österreichisches Wörterbuch : neger sein V W

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (14)



-1
s.a. "Negerant" und "neger = pleite" (von rgn2004, Wien XIV, am 4.1.2006)
15. Dez. 2009: Der damalige Landeshauptmann von Kärnten (damals NICHT "BLAU" !):
"Wir sind nicht so neger, wie man glaubt, das schreiben zu müssen"
Youtube: Video


Youtube: Video


Herkunft:Offenbar weiß da keiner nix gwiss!
In der Tatzreiter-Festschrift "Beharrsamkeit und Wandel" (S. 153)
http://tinyurl.com/ykqqk6f
steht auch nur der recht volksetymologisch anmutende Schlau-Satz (in schlechtem Deutsch):
""Anders verhält es sich mit der Beziehung zu den Zuwanderern. Wenn einer kein Geld hat, ist man neger und ein Negerant – ein Synonym für einen Habenichts, wobei in diesem Fall auch ein Schnorrer gemeint sein kann,…"

Doch ´s ist ja möglich, dass einmal auch das Naheliegende zutrifft. Vielleicht sind vor der Nigeria-Connection Schwarzafrikaner mehrheitlich mittellose Schwarzfahrer gewesen und erst durch Schwarzhandel mit weißem Schnee nicht mehr neger, da Koks Kohle gebracht hat? Aber man darf das wohl nicht so schwarzafrikanisch - ich mein´, negertief, äh, negativ - sehen
von Koschutnig am Jul.2010

 
0
Rassist Beethoven?:
In einem Brief an seinen Bruder Karl soll Beethoven einmal erwähnt haben, er sei schon wieder neger.(Die Presse 20.2.1969), zit. nach Ebner: "Wie sagt man in Österreich?" Duden-Taschenbuch 8
von Koschutnig am Oct.2014

 
0
Ich würde es wegen Mißverständlichkeit nicht aktiv benutzen.
von Firmian am 06.Jul.

 
0
Nein, dieses Wort verwende ich nicht und aus naheliegenden Günden sollte das auch sonst keiner tun - und im Wörterbuch sollte es nur mit einer diesbezüglichen Bemerkung stehen. Denn es stellt in jedem Fall eine Beleidigung dar.
von berberitze am 06.Jul.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.