0 stars - 9 reviews5

derfroisen



erfrieren


Wortart: Verb
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 19.05.2013
Bekanntheit: 2%  
Bewertungen: 2 6

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von derfroisen

Kommentare (1)


Soll in O+ NÖ-Vierteln noch zu hören sein
http://www.laendleshirt.com/art_hot_nb.asp?m=1015&lang=de Wenn's wahr ist, wie lautet das Perfekt?
s.a. Eintrag "froisen" aus Gmünd: froisen

Zu ahd. 'friosan, friusan', mhd. zumeist 'vriesen' (= frieren), ein sprachgeschichtlich in zweifacher Hinsicht interessantes Relikt, da 1.) das -s- (wie in engl. 'to freeze' und auch in 'Frost' ) hier im Präsens erhalten geblieben ist und nicht wie in der Standard-Form 'frieren' intervokalisch (oder aber wegen 'gefroren' durch Formenausgleich) ebenfalls zu -r- geworden ist (vgl. das veraltete 'kiesen /erkoren' (engl 'to choose') > 'küren/erkoren'; auch im Präsens 'verlieren' war einst ein -s-, s.z.B. 'das Verlies' und 'Verlust')
2) Während aus der ahd. Form 'friosan' über das mhd. 'vriesen' [i.e] das 'frieren' geworden ist,
ist aus der ahd. alternativen Form 'friusan' aber ganz "regelmäßig" das 'froisen' entstanden( iu > [oi] vgl. niuw, diutsch > >neu, deutsch >)
Koschutnig 19.05.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.