5 stars - 1 reviews5

Samperin

die, der,

Frau Holle, Erdmutter


Wortart: Substantiv
Tags: niederösterreichisch
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: wortklauber
Erstellt am: 06.01.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Samperin

Ähnliche Wörter

sempern
+4 
sempern
+1 
sempern
+9 
sempern
+4 
sumpern
+2 
zumpern
+1 

Kommentare (1)


Frau Holle hat Kinder?
„Wir kehren vor dem Dreikönigstag jedesmal die Tenne recht sauber und schauen vor allem, dass keine Sense verkehrt liegen bleibt. Einmal hat einer absichtlich eine Sense verkehrt hingelegt, da war am andern Morgen der ganze Tenn blutig. In der Nacht kommt nämlich die Samperin mit ihren Kindern, den Zodawascherln, auf den Tenn tanzen."
source: Helmut Fielhauer, ‎Ingrid Kretschmer, Volkskundliche Beiträge, Univ. Wien (1966)
Und da war ja auch noch ein neugieriger Bub, der
"schaute durch ein kleines Loch im Tor hinein. Da sah er, wie die Samperin mit ihren Kindern tanzte. Und weil er sie auslachte, ging sie zum Loch, durch das der Knabe sah, und blies hinein. Von diesem Augenblicke an war der Knabe blind. Im nächsten Jahr ging er wieder zur gleichen Zeit hin und schaute hinein. Da kam sie wieder herzu und blies ihn an. Von diesem Augenblicke sah der Knabe wieder."
source: ibid.
ist die Tenne nicht schön gekehrt, wenn die Samperin tanzt, bricht sich im gleichen Jahr jemand von den Hausleuten den Fuß
source: Österr. Volkskundeatlas S. 93

Die Dreikönigsnacht, in der sich solches in der NÖ Gemeinde Puchenstuben ereignet, ist laut Bernhard Gamshäger ("Puchenstuben", 2004 http://tinyurl.com/nounudn) die "Sampernacht".
Zur Samperin existieren auf eng begrenztem niederösterr. Gebiet etliche Varianten: Sampa, Zampa, Zamperin, Sampamoahm, Zampamuatta (Österr. Volkskundeatlas, Kommentar Bd. 6, 1980, S. 12, http://tinyurl.com/n59nysd)Ein entspr. Nachtrag zum Eintragswort ist empfehlenswert.

Über die Beziehung von S/Zamperin, Perchten und dem Krampus (u.v. a.( eine originelle englische Arbeit "Mythologies" mit zahlreichen Bildern :http://tinyurl.com/orkcgu5
Koschutnig 06.01.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.