0 stars - 1 reviews0

Hoangascht

der,

Gesprächsrunde, Plauderei, Tratsch, "Heimgarten"


Wortart: Substantiv
Tags: Tirol,Stmk,Kärnten,Salzburg
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.08.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hoangascht

Kommentare (1)


Der Heimgarten im Dialekt, wenn [r] zu [š] geworden ist:
Wenn der Herich Brosl mit dem Rosenkranz fertig war, kam der Schmiedl zum „Hoangåscht " (Plauderstunde, Heimgarten). „Ho jå, lå' da såg'n, meinte er, „bet'n und begottisch sein ischt schun recht, aber går a so nit."
source: Um die Möll. Volkskunde eines Kärntner Tales, Heimatmuseum Spittal/Drau, 1977
Im Winter nach den Rauchnächten, da ist es Brauch, dass sich die Nachbarsleute gegenseitig zum „Hoangascht " einladen
source: Schipflinger, Traxler, Sagen, Bräuche und Geschichten aus dem Brixental (1955)
Eine Auswahl von Gedichten bringt das Buch «Salzburger Hoangascht ».
source: Rettenbacher, Die Mundartdichtung in Salzburg (1982)
... derwal die Muatta hoangascht hat mit die Saglerleit. […] Anm.: Hoangascht - Tratsch mit Nachbarn
source: Ferdinand Fauland, Ausn Sulmtal. Geschichten in steirischer Mundart (1967)
Während der Arbeit, vor allem während Stresszeiten, ist es sehr wichtig, seinen Humor nicht zu verlieren und mit den Gästen ein bisschen ,Hoangascht' zu führen, wie man bei uns in Tirol sagt, also Schmäh zu führen.
source: Roland Girtler, "Herrschaften wünschen zahlen". Die bunte Welt der Kellnerinnen und Kellner (2008)
Dein Bahn und dein Hoangascht, daos haot mi vasüahscht,
I maog gao koan ånnrö, i håns schon probiascht.
Bei diar is's ålls z'såmmg'stölt, recht saubar und nett,
Wånn i di bökemma kunnt, wa's ma schon recht.
source: M.V. Süß, Salzburgische Volks-Lieder mit ihren Singweisen (1865)

Koschutnig 22.08.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.