5 stars - 2 reviews5

Schammel



Ist das österreichische Pendant zum deutschen Schemel. Wurde bzw, wird hier weniger für einen Hocker als für einen sog. Fußschemel bzw. kleine Fußbank verwendet. Im oberen Brett ist oft ein Langloch zum Tragen eingelassen.


Tags: wienerisch,Niederösterreichisch
Erstellt von: Nick16789061
Erstellt am: 29.11.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schammel

Ähnliche Wörter

Schemel
-2 
Schimmel
+1 
Schmolle
+4 

Kommentare (2)


Im Wienerischen wird - wie so oft und in vielen Fällen - die Verniedlichungsform gewählt: "des Schamarl" auch "des Schamal".

Merke: immer aber mit einem "E", das dank eines nicht ausgesprochenen "R", das dem "E" folgen müßte, zu einem gesprochenen "A" mutiert. Etwa "Seidel" --> Wienerisch verniedlicht zu "Seiderl" wird in der Folge "Seital" gesprochen. Gilt auch für "Krügerl" --> "Krügal", "Stamperl" --> "Stampal", usw. Authentisch ist es aber nur, wenn das "L" jeweils am Ende des Wortes nahezu im "Meidlinger Stil" gesprochen wird.

Üblicherweise gibt es in der Umgangssprache auch die Herabwürdigung einer Person durch die Zuordnung dieses Terminus "Ageh! So a Schamal!"
HerrPausW 01.12.2015


vgl. Einträge Schamerl ( = Fußbank, niedrige Sitzgelegenheit, niedriger Hocker ) und Schammerl
Koschutnig 01.12.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.