0 stars - 1 reviews0

häuftig


[ haifti(k), haifte ]

reichlich; überaus; mehr als erforderlich


Wortart: Adverb
Tags: kärntnerisch,steirisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 03.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von häuftig

Ähnliche Wörter

Fußtacke
+44 

Kommentare (5)


http://tinyurl.com/y7tmct48 Seind sunst ja a paar häufte wantsche Mentscher (recht brave Dirnen), zum arbaten aber hat halt a niade ihr'n Tuk (Fehler)[/quote" target=_blank>
[quote:Hellmuth Drewes, Werkverzeichnis:http://www.hellmuthdrewes.at/werksverzeichnis/] Jå, ålleweil a bissl rafn, zen segn hån i häuftig Schneid, duldje,
und ranggln is ma a nit zwida, zen Kårtnspieln bleibt derwegn Zeit
source: Carinthia I (1873)
Die Aufgåb´n san umfångreich, es gibt häuftig zan tua, d´rum låd´ i die Bevölkerung zur Mitårbeit ein, denn mir schåff´n ´s net alloa.
source: Lembacher Nachrichten

Grad nu vor dir hot se da Schrank‘n gschloss’n,
und woar a viertel Stund glei zua.
Und hot’s nu draußt in Strömen goss’n,
host a scho häuftig gnua.
Do woartst und woartst und bist scho bled
Und denkst da, na, so geht des ned,
source: prinzersdorf.at/aktuell, aus „Schrankenlos“ von Ferdinand Ernst Böckl

Koschutnig 03.03.2016


[https://www.youtube.com/watch?v=5a2W6TI5uIA%23t=Video::::]

r>
In Gerhard Glawischnigs Text eines oft gesungenen Liedes findet man’s in 2 recht unterschiedlichen Schreibungen (kein Grund für 2 Einträge):
Mei Hamat is a Schåtzale, dås hon i häuftig gern,
so oft i's still für mi betråcht, tuats ållweil liaba wern.
source: Verbund der VolksLiedWerke Österreichs und Südtirols

Mei Hamat is a Schatzale, das han i heifte gern.
Sooft i's still für mi betracht, tuats allweil liaba wern.
I hätt in fröman Land ka Ruah, i müassat wiedar ham,
und wann i mit zariss'ne Schuah ins Karntnalandle kam.
source: Verlag Heyn

Koschutnig 03.03.2016


Wirklich erstaunlich, wie weit kärntnerisch + steirisch deutschlandweit
verbreitet ist ;-) .. kleiner Auszug ?

FAQs – Häuftig gestellte Fragen
source: elementum.de


Häuftig gestellte Fragen
source: veldegruppe.de



Häuftig gestellte Fragen
source: medx-rostock.de


Häuftig gestellte Fragen
source: rp-kassel.hessen.de


Diverse rechtliche Fragen, häuftig gestellt
source: gutknecht-horne.de

http://fs5.directupload.net/images/160303/fzx3r7pp.jpg
Leisita-at-abwesend-de 03.03.2016


"Ähnlich klingend: Fußtacke" -
Na, mit dem möcht ich nicht reden müssen!

Was ist mit den Suchfunktionsohren los?
Koschutnig 04.03.2016


Fußtacke ? Dann doch eher:

haifte
haiftig

reichen die bisherigen nicht aus ?
pestfeee 05.03.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.