5 stars - 152 reviews5

urassen : verschwenden


+152


  

urassen

verschwenden


Art des Wortes: Verb

Erstellt von: Russi [Admin] am Nov.2003


Ähnlich klingend:          
urassn
+17
             

Links: Österreichisches Wörterbuch : urassen

  


Bewertungen (95)



+1
Muasst du so urassen ?
Musst du (damit) so verschwenderisch umgehen ?
von System am Nov.2003

 
0
Varianten:
urassen (intransitiv, also ohne Objekt): verschwenderisch sein - mit etwas urassen: etwas verschwenden, zu wenig sparsam damit umgehen - verurassen: sinnlos vergäuden * * *

Beispiele: a) "Die urassen, als ob sie einen Geldscheißer hätten!" b) "Bitte mit dem teuren Schreibpapier nicht so urassen!" c) "Der hat sein ganzes Erspartes verurasst". Für Novizen: Betonung auf dem u!!!
von Brezi am Jun.2007

 
0

von Compy am Dec.2013

 
0
War eines der Lieblingswörter meiner Großmutter (Land Salzburg), wenn wir nicht aufgegessen haben: "Tat's ned so urass'n!"
von yad-yag am Jul.2015

 
0
Kenn ich, geb. in Wien 1940!
von typesetter am Jul.2015

 
0
Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
von A-1989+D am 03.Jul.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.