1.1 stars - 9 reviews5

a Maschn haben



Glück haben


Wortart: Wendung
Erstellt von: tvinz
Erstellt am: 13.01.2006
Bekanntheit: 62%  
Bewertungen: 5 3

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von a Maschn haben

Kommentare (6)


Maschn - Masl
Das Wort kommt eindeutig aus dem jiddischen, Mazzel oder Mazzl/Mazl bedeutet Glück (im Sinne von Gegenteil von Unglück).
Man wünscht sich Mazltov, d.h. viel Glück. Mir war neu dass das Wort in Graz zu "Maschn" wurde.
evemax 10.03.2006


Maschn
Ich kenne das Wort Maschn in dieser Bedeutung nicht.
In Wien versteht man unter "a Maschn habn" eine Macke haben. "Der hod a feste Maschn!"
Colda 26.05.2006


Maschn?
Das Wort kenn ich nur als "a Masn haben" - wenn einem etwas (meist: gerade noch) gelingt
Moo 27.05.2006


Maschn
kenn ich nur als "eine eigene Art zu irgendeinem Erfolg zu kommen" leicht negativ zB: Vertreter haben oft eine eigene "Masche" um ihr Produkt an den Käufer zu bringen
System1 05.09.2007


Ich kenne
es auch unter *Masn- Maasn * haben. Gerade noch Glück gehabt. Lg meli
Meli 21.10.2007


"Massl haben" sagt man in D, wobei das in neuerer Zeit immer seltener zu hören ist, wenn dann vorwiegend von älteren Leuten.
Compy54 02.10.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.