hieramtig : von/mit/an diesem Amt, durch dieses Amt


0

hieramtig

von/mit/an diesem Amt, durch dieses Amt


Art des Wortes: Adjektiv

Tags: amtssprachlich

Erstellt von: Koschutnig am 05.Mar.

Links: Österreichisches Wörterbuch : hieramtig V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

0
Während hierorts und das Adjektiv 'hierortig' im gesamten deutschen Sprachraum ihre Verwendung finden, sind hieramts sowie dessen adjektivische Entsprechung - bes. mit beider Abkürzung ha. - hauptsächlich österreichisch - und dies seit langer Zeit. Hier etliche Beispiele aus unterschiedlichen Perioden:
Neue Erkenntnisse wohin diese Rohrleitungen genau führen liegen hieramtig nicht vor.
Quelle: OÖ. Landesverwaltungsgericht, LVwG-550057/25/WIM/SB/ICH v. 18.11.2014
Die Kfz- Versicherer verstanden auch später „das hieramtige Abraten" zu Prämienerhöhungen durchaus so, wie es de facto gemeint war: als indirekte behördliche Prämienfestsetzung.
Quelle: Rohrbach, Versicherungsgeschichte Österreichs (1988)
Außerdem wurden von den hieramtigen Beamten auch wissenschaftliche Arbeiten veröffentlicht, die nicht in das eigentliche Arbeitsgebiet der Anstalt fallen.
Quelle: Mitteilungen des staatlichen technischen Versuchsamtes (1922)

Alle diese Persönlichkeiten stehen unter hieramtiger unauffälliger Überwachung
Quelle: Ludwig Brügel, Geschichte der österreichischen Sozialdemokratie (1922)
Endlich wurde eine Partei über hieramtige Anzeige von dem betreffenen k k Strafgerichte wegen Verkürzung beim Steinkohlenverkaufe bestraft.
Quelle: Morgen-Post (19.3.1857)
Der Täter wurde am nämlichen Vormittag durch hieramtige Verfolgung der aufgenommenen Spuren in der Person des bürgerlichen Schneidermeisters Ferdinand Wurzinger ausgemacht
Quelle: Susanne Feigl, Christian Lunzer, Das Mädchenballett des Fürsten Kaunitz (1988)

von Koschutnig am 05.Mar.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.