0 stars - 2 reviews5

angeln, angln


[ ångln ]

mit dem Stachel stechen


Wortart: Verb
Tags: kärntnerisch
Kategorie: Natur
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 03.07.2017
Bekanntheit: 10%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von angeln, angln

Kommentare (2)


Bienenstich im Gedicht von Hugo Moro "Wia a Karntna wanen tuat":
Und wann mi a Bainvogel ganglt hat
Oder a Wöschpn angach in dö Wangn
Und 's is' m'r glei 's halbete Gsicht
Aftn wia Kropf aufgangn
source: Hauser (Hg.), Am Quell der Muttersprache. Österreichische Mundartdichtung der Gegenwart (1955)
Das obige "ganglt" ist das 2. Partizip ("geangelt") zum Verb-Eintrag von
ångeln, mit dem Stachel stechen; wird auch von der Schlange gesagt [peisswurm], weil man meint, dass sie mit ihrer spitzen Zunge steche
source: Matthias Lexer, Kärntisches Wörterbuch (1866) Spalte 6

Koschutnig 03.07.2017


Vorarlberg:

mit wortgeographisch bedingten Lücken ist belegt geangelt ( = gestochen , von Bienen oder Wespen ,
source: Eugen Gabriel, Vorarlberger Sprachatlas, 1985

Siljara 08.07.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.