1.7 stars - 3 reviews5

Brautara



Bräutigam


Wortart: Abkürzung
Erstellt von: jodel01
Erstellt am: 14.09.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Brautara

Ähnliche Wörter

Brater
+6 
Briater
+2 
Briater
+2 

Kommentare (1)


„Brauterer“ nicht nur bei 2 Wiener Komödien-Dichtern des 19. Jh., Adolf Bäuerle (1786–1859) und Alois Berla (1826 -1896):
»Hier sehen Sie meine Tochter an, ein lebendiges Trauerspiel in ihrem eigenen Aufzug, genannt die Bräutigamin ohne Brauterer«.
source: Adolf Bäuerle, „Lindane“ (1823), in Friedrich Sengle, „Biedermeierzeit“ (1972)
Himmeltausend, seh ich recht, dort in der Allee ist meine Frau mit der Schwägerein ...wann die mich als Brauterer sehn
source: Alois Berla, Pech! Lokalposse mit Gesang (1852)
und in einem Wiener Montagsblatt von 1854:
An der Hernalser Linie ...
Mad. Rumpelschwert. No, wiar i Ihna sag', just wollt' die Braut mit'n Brauterer in' Fiaker steigen und zu der Trauung in d' Kirchen fahr'n, da reißt auf amal a Weibsbild mit todtenbleichen G'sicht und fliegende Haarzöpf' ’n Wagenschlag auf und schreit inwendi eini:"Kennst mi nimmer, ha, Du Abfam' von der höllisch'n Rindsupp'n..."
source: Gemischte Wiener Stadtklatschen (In 5 Szenen) in ZS Hans Dampf Nr. 42 v. 18. Sept. 1854
Am 08.01.2010 fragt ein heinrichjasomirgott zu einem Verpartnerungsbericht aus der Steiermark:
Wer ist der Brauterer und wer ist die Bräutigamin ?
source: Kleine Zeitung
Wie schon 200 Jahre zuvor bei Bäuerle ist die "Bräutigamin" wohl nur eine Scherzbildung!

Der Brauterer allerdings findet sich mehrfach immer auch noch in Bayern, z.B. 1984 bei der Faschingshochzeit in Wörth a.d. D. :
Ansprache des Bürgermeisters: Hochwohlgeborene Braut Kreszenzia, vernarrter Brauterer Beni, Aug'n und Maul aufreißende Hochzeitsgäste! Als Fürsteher des schönen Biotops zu Werith...
source: Bayr. Jb. für Volkskunde 1991
oder
Alle Hälse streckten sich und verfolgten den langen Brautzug, .... „Schade, dass der Brauterer kleiner ist wie sie", bedauerte Magdalen. "... Das Dorf soll net über den Kirchturm hinausstehen..."
source: Hedwig Engelbreit-Kratzer, Die Künstlerbrüder Asam. Historischer Alt-Münchner Roman (1967)

Weitere Beispiele gibt's z.B. aus der Oberpflalz und auch im Hessisch-Nassauischen Wörterbuch ist der Brauterer enthalten: s. http://tinyurl.com/y9y4scm3
Koschutnig 14.09.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.