0 stars - 1 reviews0

Ü̲berschwungriemen

der, -s, -

Schulterriemen als Uniformteil


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Österr. Standarddeutsch
Tags: historisch
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.11.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Überschwungriemen

Kommentare (1)


Überschwung in Schattendorf:
Inzwischen marschierten die Männer der FKV /= Frontkämpfervereinigung Deutsch-Österreichs/ zum Bahnhof, um die Kameraden aus Loipersdorf zu empfangen. Sie kamen nicht dazu, denn die Schutzbündler vertrieben sie, wobei sie ihre Überschwungriemen kräftig einsetzten. Schon in Friedenszeiten benutzten bei Wirtshausraufereien im Dorf die Soldaten im Kampf mit ihren zivilen Konkurrenten. Derlei war für die Gendarmerie kein Anlass einzuschreiten.
source: Heinrich Drimmel, Vom Umsturz zum Bürgerkrieg (1957)
Überschwungriemen wurden nicht nur von österr. Kriegsveteranen nach dem 1. Weltkrieg als Schlaginstrumente zweckentfremdet, am Ende des 2. Weltkrieges diente das Uniformteil auch anderen Uniformierten in ähnlicher, aber noch weit widerwärtigerer Weise. Eine 1945 fünfzehnjährige Donauschwäbin berichtete z.B. u.A:
Meine Mutter musste sich unters Bett legen und die Fußsohlen wurden mit einem Überschwungriemen geschlagen, sodass die Fußsohlen rund anschwollen und blutüberströmt waren.
source: Jb. für deutsche und osteurop. Volkskunde 55 (2014)
Ein Jahrhundert zuvor allerdings als Bestandteil der Adjustierung:
Der Brustriemen liegt im Kreuz, das Überschwung- und Patrontaschenriemen bilden, (zwischen dem 3. und 4. Rockknopfe) [...] Der Überschwungriemen ist mit einer Schnalle, dann Tasche versehen, worin bei den Fusilieren die Bajonnettscheide, bei den Grenadieren der Säbel versorgt wird.
source: Der Unterricht des gemeinen Infanteristen (1841)

Koschutnig 22.11.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.