Almsäuerling : traditionelles Schmalzgebäck


0

Ạlmsäuerling

der, -s, -e
traditionelles Schmalzgebäck


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: Steiermark Oberösterreich

Erstellt von: Koschutnig am 25.Feb.

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Gebrauch: Österr. Standarddeutsch

Links: Österreichisches Wörterbuch : Almsäuerling V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

0
Was sind eigentlich Almsäuerlinge? Im Zuge einer Projektwoche beschäftigten sich Schülerinnen und Schüler der Neuen Mittelschule Markt Hartmannsdorf mit den Geschichten und Erfahrungen älterer Generationen. Dabei lernten sie Brauchtümer und Handwerke kennen
Quelle: Vulkanland.de

Der vagabundierende Kulturwissenschaftler hat's gelesen:
Gute Nacht für heut, und Glückauf für morgen! In diesen Sätzen ist gut die [...] Freude der Bergsteiger an dem „natürlichen" Leben auf der Alm samt Heulager und „Almsäuerling" eingefangen. Der Autor gibt übrigens auch das Rezept dieser Almspeise in bunten Worten bekannt: „Zu Nutz und Frommen neugieriger Damen oder deren dienstbeflissener Gatten folgt hier das Originalrezept: Nimm Roggenmehl, soviel du willst, lass in einer Pfanne viel Schmalz werden, salze das Mehl und gieß einige Löffel voll dicken Rahm dazu, dann gieb soviel heißes Schmalz darauf, bis ein linder Teig wird, mache Knödel und lasse sie im siedenden Schmalz schön braun werden.
Quelle: Roland Girtler, Sommergetreide. Vom Untergang der bäuerlichen Kultur (1996)
Dieser „Säuerling" ist natürlich weder ein älplerisch-natürliches Mineralwasser mit hohem Kohlensäureanteil noch ein Mitglied der Pflanzenart der Säuerlinge (Oxyria digyna) und auch ein saurer Bergapfel ist damit nicht gemeint. Doch wieso ist das Gebäck dann ein „Säuerling“? Mit Rahm?
Ein jüngeres Rezept macht den Namen auch Nicht-Wienern verständlich, denn nur für Wiener ist „Rahm“ immer sauer!
Für den Almsäuerling Topfen passieren, etwas salzen und mit dem Sauerrahm zu einem dickflüssigen Brei verrühren. Dann soviel Mehl hinzufügen, dass ein Nockerlteig entsteht. Vom Teig kleine Nocken ins heiße Schmalz geben und goldgelb herausbacken.
Tipp: Der Almsäuerling passt gut zu warmen Sauerkraut und Geselchtem.
Quelle: Ich koche.at
In der oberösterr. Eisenwurzen mag man ihn allerdings lieber süß:
Charakteristisch für die Region Eisenwurzen sind Almsäuerlinge, Almraunkerln und Holzknechtnocken, wobei die beiden Süßspeisen Säuerling und Raunkerl in einem Zimt-Zuckergemisch gewälzt werden. Das Verteilen der Almraunkerln war eine Tradition der Sennerin beim Heimfahren von der Alm.
Quelle: Almanach Oberösterreich

von Koschutnig am 25.Feb.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | CryptoCoinWorm | Act-Act-Act | Jerga Urbana | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.