1.7 stars - 3 reviews5

Riesel : Krankheit mit Ausschlag und Fieber; ...


-1

Riesel

Krankheit mit Ausschlag und Fieber; Friesel; lokal auch Masern


Art des Wortes: Substantiv

Tags: Kärnten Steiermark veraltend

Erstellt von: Koschutnig am 02.Mar.

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Gebrauch: Dialekt

Ähnlich klingend:          
Resl
+1
                     

Links: Österreichisches Wörterbuch : Riesel V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (2)


Bewertungen (4)



0
Christine Lavant:
.. und es sogar wagte, das fiebrige Bälgchen ... in das Bett neben das Engelchen zu legen. Die Riesel hatten sie sowieso beide schon und wenn sie dann wach wurden, konnten sie wenigstens miteinander ein wenig spielen
Quelle: Christine Lavant, Das Wechselbälgchen (um 1947/2012)
In Klaus Amanns Ausgabe der Erzählung von Christine Lavant wird Riesel als Masern erklärt. Unklar ist jedoch, um welche Krankheit es sich bei dem/der Riesel (in Deutschland "Friesel") im Einzelfall handelt, wenn sie nicht von einem Arzt identifiziert wird:
Der Befürchtung, dass sich das Kammerpersonal bei der Leiche mit dem Riesel-Ausschlag angesteckt haben könnte, widersprach Maria Theresia: Der tote Körper sei mit keinen würckenden Säften oder geistern ... versehen [...] Woran die zwölfjährige Johanna Gabriele starb, ist nicht ersichtlich.
Quelle: Sabine Weiss, Zur Herrschaft geboren. Kindheit und Jugend im Haus Habsburg (2008)
Riesel, der, des -s [...] ein Ausschlag, eine Hautkrankheit bey Menschen [...]
Indeß ich mein Kind, welches mit dem Riesel behaftet war, abwartete, kam mir das Schwein in den Garten und wühlte mit dem Rüssel in den Beeten herum.
Quelle: Michael v. Kunitsch, Grammatisch-orthographisches Wörterbuch der Homonyme der deutschen Sprache (Graz 1803)

Friesel, das, in einigen Gegenden der, des–s, [...] eine mit einem Fieber verbundene Krankheit, welche in erhabenen Flecken auf der Haut besteht [...] in Österreich Rieselausschlag, vermuthlich von 'friesen', frieren, weil diese Krankheit immer mit einem Fieber verbunden ist.
Quelle: Adelung, Kl. Wb der deutschen Sprache (1819)

s.a.
Friesel, Frieselfieber - Miliaria; im weiteren Sinne jede Art von Fieber mit Ausschlag
Quelle: Historische Krankheitsbezeichnungen, Wikipedia

von Koschutnig am 02.Mar.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Roland | Volkswörterbuch ÖAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.