5 stars - 1 reviews5

Benützerfreundlichkeit : Be­nut­zer­freund­lich­keit


+1

Benützerfreundlichkeit

Be­nut­zer­freund­lich­keit


Erstellt von: Cubitus am 17.Jun.

Region: Wien 18, Währing (Wien)

Links: Österreichisches Wörterbuch : Benützerfreundlichkeit V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Änderungen (1)


Bewertungen (1)



0
Bedienbarkeit; benutzerfreundliche Beschaffenheit
von Cubitus am 17.Jun.

 
0
Wie ich ja schon 2016 zu Abnützungserscheinung geschrieben hab: Es ist
paradox: Was in österr. breiter Umgangssprache üblich ist (siehe dazu Eintrag abnutzen!), im Austro-Standard jedoch gewöhnlich strikt vermieden wird, nämlich die Aussprache [u] in 'nützen, benützen, ausnützen, abnützen' etc., ausgerechnet das gilt als hochsprachlicher deutscher Standard, weshalb DUDEN zu den ü-Formen mitleidig meint: "süddeutsch, österreichisch und schweizerisch meist... " - Aber was ist nun mit dem Eintrag abnutzen? (Laut Duden online: "abnutzen, süddeutsch, österreichisch und schweizerisch meist abnützen")
Doch hier zu diesem österr.-schweizer-süddt. Ü-Nomen der BenÜtzerfreundlichkeit aber gehört natürlich auch das Adjektiv.
von Koschutnig am 29.Aug.

 
0
Umberto Ecos Betrachtung einer benützerfeindlichen Bibliothek
https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/2982

von R Wagner-Döbler - ‎2006
Überträgt man Ecos Betrachtungsweise auf einige Aspekte der Benützerfreundlichkeit heutiger digitaler Bibliotheken und Informationsressourcen, wie z.B. ...
von Butscherl am 29.Aug.

 
0
lozeman - Produkte - Kleintraktoren - Yanmar EF235H
www.lozeman.de/lozeman/DE/produkte.php?productgroupid=2...59...231

Die best mögliche Kombination von vielseitigkeit, komfort und benützerfreundlichkeit. Das Design von den Traktor, zusammen mit die Aufbesserungen bieten ...
von Butscherl am 29.Aug.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Cuenta ConmigoAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.