0 stars - 2 reviews5

Ma̲hderin



Mäherin


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: Oberösterreich,S-Tirol,Stmk,
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Lanquart
Erstellt am: 06.05.2019
Region: Klagenfurt Land (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Mahderin

Ähnliche Wörter

Matrone
+1 
meitern
+1 
meutern
+2 
meutern
+8 
modern
+2 
Muitern
+1 

Kommentare (3)


In Völs am Schlern sucht sich jeder Mahder seine Mahderin, also die Recherin, selber. Sie essen auf der Alm aus einem Teller und bekunden damit, wie sehr sie in ihrer Arbeit voneinander abhängig sind.
source: Friedrich Haider, Tiroler Volksbrauch im Jahreslauf (1968)
Ein herziges Dialog-Poem aus OÖ: [quote: Cajetan Koglgruber („Kogl“), Gedichte in oberösterr. Volksmundart: (1876): https://tinyurl.com/yygfnjw7] D’Mahderin und der Dengler
Vom Maler Josef Ginovsky (auch Joseph Gynowsky) sah man 1835 in einer Wiener Ausstellung ein Bild mit dem Titel [quote: Constant von Wurzbach,Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich (1860): https://tinyurl.com/y4f8rfcx] "Eine heimkehrende Mahderin"

Lanquart 06.05.2019


In Völs am Schlern sucht sich jeder Mahder seine Mahderin, also die Recherin, selber. Sie essen auf der Alm aus einem Teller und bekunden damit, wie sehr sie in ihrer Arbeit voneinander abhängig sind.
source: Friedrich Haider, Tiroler Volksbrauch im Jahreslauf (1968)
Ein herziges Dialog-Poem aus OÖ:
D’Mahderin und der Dengler
source: Cajetan Koglgruber („Kogl“), Gedichte in oberösterr. Volksmundart
Vom Maler Josef Ginovsky (auch Joseph Gynowsky) sah man 1835 in einer Wiener Ausstellung ein Bild mit dem Titel
"Eine heimkehrende Mahderin"
source: Constant von Wurzbach, Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich (1860)

Lanquart 06.05.2019


ä : a
Die Standardform sei „Mäher/Mäherin“ sagt DUDEN, aber „landschaftlich“ sei der Gebrauch der Form „Mähder“ mit der weiblichen Ableitung „Mähderin“ . - Ein „landschaftliches" Beispiel also: Vom Alemannen Ludwig Uhland gibt's ein Mini-Hexameter-Epos „Die Mähderin“ mit dem Ende:
O haltet ein Grab ihr bereit auf der blühendsten Wiese!
So liebende [b]Mähderin[/] gab es doch nimmer, wie diese.
source: Gedichte von Ludwig Uhland, (1815, 12. Aufl. 1840)

Lanquart 06.05.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.