4.3 stars - 76 reviews5

Amtsschimmel

der, -s, -

übertriebene Bürokratie


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 22.03.2006
Bekanntheit: 86%  
Bewertungen: 67 1

Dieser Eintrag ist akzeptiert aber noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Amtsschimmel

Kommentare (4)


Herkunft:
Der Wortbestandteil "Schimmel" ist von einem in der österreichischen Monarchie gebräuchlichen Musterentscheid, der "Simile" hieß (von lat. simile = ähnlich), abgeleitet worden. Mit Hilfe dieses Standard-Vordrucks ließen sich ähnlich lautende Anliegen schematisch und zügiger erledigen. Der Begriff wird für ein Übermaß an Bürokratie verwandt.
Russi-4 22.03.2006


Die Herleitung von "das Simile", dem Begriff für auch in den Kanzleien der österreichischen Monarchie gebräuchliche Musterentscheide mag stimmen. (nach Kluge)

Der "Amtsschimmel" ist dennoch gmd. und nicht österr. Standarddeutsch.
Standard 11.05.2016


Kommt in der Tat von latein. simile und ist dann umgedeutet worden, einerseits zum Schimmel (Pferd), andererseits zum Schimmel (Pilz). Einerseits weil mnan in der Bürokratie auf Vorschriften herumreitet, andererseits, weil viele Akten so lange liegen bleiben, bis sie schimmlig werden. Die erste Möglichkeit ist die wahrscheinlichere. Das Wort ist kein Austriazismus, sondern gemeindeutsch, wenn es auch von Österreich ausgegangen sein dürfte.
heinzpohl 05.08.2016


ACHTUNG: Ungeeigneter Eintrag!
Längst schon überall verwendet, wie Wissende bereits bemerkt haben!

Siehe 35 Beispiele aus "Berliner Zeitung":
https://dwds.de/r?corpus=bz;q=Amtsschimmel

Alfred Döblin schon 1929 in seinem großartigen Roman "Berlin Alexanderplatz":
Er liest die Vorladung, das ist ja schon gar nicht mehr wahr, das ist ja der Amtsschimmel, den Karl der Große losgelassen hat, und jetzt ist er bei ihm eingetroffen

Das viele hier zeigen, dass sie das Wort kennen, kann doch nicht reichen, dass es zu etwas speziell Österreichischem erklärt wird!
Koschutnig 12.09.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.