5 stars - 3 reviews5

einibuttern



investieren, finanziell beteiligen


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 20.06.2006
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von einibuttern

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


einibuttern
Wenn der Deutsche sich an etwas finanziell beteiligen will, dann wird er etwas zubuttern oder beisteuern.
Compy54 04.10.2011


Arnold Zweig (geboren 1887 in Schlesien, gestorben 1968 in Ost-Berlin und nicht verwandt mit Stefan Zweig ) beschrieb 1926, wie's so vielen damals erging:
Und nun lag in seiner Schublade hier wohlverwahrt die Mitteilung dieser selben Gesellschaft — vor fünf Jahren mochte er sie bekommen haben — dass ihm am heutigen Tage vertragsgemäß vierzigtausend Papiermark überwiesen würden, da er sich für den Erlebensfall und ein Alter von siebenundsechzig Jahren bei ihr eingekauft hatte. Vierzigtausend Papiermark gleich zwei Dollar, nachdem er nach und nach an vierundvierzigtausend Goldmark im Verlauf seiner unermüdlichen Arbeitsjahre in den Spartopf dieser geschickten Gesellschaft gebuttert hatte. Und jetzt wagte sie, wahrscheinlich mit den alten Kundenlisten arbeitend, ihn von neuem anzulocken bis zur nächsten Inflation!
source: Arnold Zweig, „Der Regenbogen“ (1926), in „Novellen“ (1987)
„buttern“ = Geld (erfolglos!) in etwas hineinstecken/investieren“ ist also nicht nur österreichisch und „eini/eine“ ist bloß eine Verdeutlichung dazu so wie ‚auf-’ bei ‚aufoktroyieren’, oder ‚vor’- bei ‚vorprogrammiert’ oder ‚Rück’- bei ‚Rückantwort’.
s.a. den 2., jedoch 10 Jahre jüngeren Eintrag derselben Art einebuttern

Und der deutsche User Compy hat ja bereits gesagt, wie das ugs. " buttern" in D auch noch verwendbar ist.
Koschutnig 15.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.