|
| |
Österreichisch - Deutsch : Pfiat di ! - Informelle Verabschiedung von einer Person
| Österreichisch : | Pfiat di ! | | Deutsch : | Informelle Verabschiedung von einer Person | | | | Eingereicht von : | Russi ( Region : Scheibbs) | | Eingereicht am : | 2002-08-30 14:34:40 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : | noch keine Kategorie |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
Numeri 6,24 [ von JoDo am 2006-10-09 15:59:00 ] Der HERR segne dich und behüte dich! Aus den "Deutschen Volks-Liedern aus Kärnten" [ von Koschutnig am 2010-05-22 14:17:25 ]
von Viktor Pogatschnigg und Emanuel Herrmann, Graz 1869,Nr. 776, S. 171 : Grüaß di Gott, grüaß di Gott, Is a schens Wort, Åber "pfiat di Gott, niemmer kimm", des såg´ i hårt. (Aus St. Martin bei Villach) Eine andere Fassung: Jå, jå, des Griaß-di-Gott, des hear i gearn, åber beim Pfiat-di-Gott muaß i glei rearn. Joachim Ringelnatz (ein Sachse!): [ von Koschutnig am 2010-05-22 15:16:31 ] Ob ich will, ob nicht, ich muss Nach den bildgeschmückten Wänden In den Simplicissimus. Schwelg ich dann bei Knödelsuppe Hier im Simplicissimus, Ist die ganze Welt mir schnuppe, Bis die Polizei ruft: "Schluss!" Scheid´ ich erst von diesem Globus, Sei mein letzter Abschiedsgruß: "Pfüat de
Gott, mein´ Kathi Kobus! Heil dir, Simplicissimus!"Aus: Frank Möbus (Hg.): "Ringelnatz!", Göttingen 2000, S. 53 http://tinyurl.com/3adgvvw Anm.: Simplicissimus war Münchner Künstlerkneipe mit Kabarett, dann eine satirische Zeitschrift. Dass Bairisch für R. eine Fremdsprache war, merkt man ("mein´ Kathi")! |
| Beurteilungen |
|---|
2006-08-24 10:47:43(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-10-04 02:26:39(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=2: Bekanntheit=100% Ursprung: "Behüte dich Gott" -> "Behüte dich" -> "Bhiat di" -> "Pfiat di" 2006-10-23 11:54:35(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2006-11-25 12:04:37(Wien 2.,Leopoldstadt): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-01-22 18:02:39(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-03-22 13:47:31(): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2007-07-14 23:43:17(Wien 4.,Wieden): Qualität=2: Bekanntheit=100% Korrekt, aber etwas ländlich. 2007-07-17 16:46:43(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-11-22 13:21:24(Grieskirchen): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2007-11-22 14:26:07(): Qualität=0: Bekanntheit=100% Also sowas! Das Wort ist doch wohl im ganzen bairischen Sprachgebiet geläufig! 2007-11-22 15:37:41(Wien 23.,Liesing): Qualität=0: Bekanntheit=0% 2007-11-22 18:24:18(Wien 22.,Donaustadt): Qualität=-1: Bekanntheit=100% Bei Peter Wehle steht: \"Pfüat di\" - (Gott) behüte/geleite dich. Gesprochen: \"Pfiat di\". An der Grenze zu NÖ wohnend kann ich bestätigen, dass der Gruß eher am Stadtrand/ländlichen Gebiet gebräuchlich ist. 2008-01-22 21:52:01(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-04-09 10:23:05(Perg): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-04-11 00:02:53(Wien 16.,Ottakring): Qualität=1: Bekanntheit=-20% Ist eher persönlich, oder in der Gruppe bzw.Jugendlichen üblich. Das sagt man nicht zum Chef oder im Kundenverkehr. 2008-04-29 20:44:11(Leoben): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-06-06 11:01:24(Wiener Neustadt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-06-07 09:46:27(Hartberg): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-08-20 23:52:50(Innsbruck-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100% Vollform: Pfiat di God! = Behüt dich Gott! 2008-10-18 18:35:54(Kitzbühel): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-10-20 08:06:53(Hermagor): Qualität=2: Bekanntheit=100% Ich (Gailtal, Oberkärnten) verwende es häufig in der Form \"Pfiët di Gott\". Das und \"Pfiat di\" sind die Kurzformen von \"Behüte dich (Gott)\" 2008-12-28 18:10:39(Steyr(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-12-29 09:17:51(Wien-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2008-12-29 09:27:05(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-02-28 15:23:46(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-06-03 11:04:29(Mödling): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2009-06-03 14:50:44(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% Giraß Gott sogt der Arne. Und ob i des kenn, woar oans von die ersten Wörter, wo i in d\' Steierark glernt hob! Zum Beweis schick i a kloans Gedichtl:I bitt um Asyl 2009-06-16 22:12:47(Wien 13.,Hietzing): Qualität=0: Bekanntheit=80% 2009-09-18 12:31:28(Wien 10.,Favoriten): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2009-09-18 16:25:45(Liezen): Qualität=2: Bekanntheit=100% Plural: Pfiat enk 2009-09-19 12:08:47(Gmunden): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2009-09-25 10:58:15(Linz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-01-23 09:09:47(Linz-Land): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-01-24 11:11:58(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-03-14 07:16:43(Perg): Qualität=1: Bekanntheit=100% 2010-03-14 14:08:21(Ried im Innkreis): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-03-14 17:56:15(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2010-03-14 19:53:16(Mödling): Qualität=1: Bekanntheit=80% 2010-03-15 07:24:29(Liezen): Qualität=2: Bekanntheit=100% Die Jugend scheint das Wort nicht mehr zu kennen--- 2010-03-27 08:04:03(Wien 3.,Landstraße): Qualität=2: Bekanntheit=80% 2010-06-10 16:39:12(): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2012-01-01 14:37:34(Wien-Umgebung): Qualität=2: Bekanntheit=100% siehe Kommentar! 2011-07-20 08:30:32(Mistelbach): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-07-24 16:16:05(Gmunden): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2011-11-08 08:13:43(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0% siehe "Gott b'hüte dich" von Leonhard Lechner 2011-11-08 08:53:26(Radkersburg): Qualität=2: Bekanntheit=100% Pfiad di Gott = führe dich Gott 2012-02-22 22:53:51(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100% 2012-02-23 09:12:31(Wien 21.,Floridsdorf): Qualität=2: Bekanntheit=100%
 |
|