0 stars - 1 reviews5

Mìnkerl : Minèll, Näll, Trumpf-Neuner


-1

Mìnkerl

das
[ mìnggal ]
Minèll, Näll, Trumpf-Neuner


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Sport/Sportbegriffe

Erstellt von: Remigius am Mar.2008

Ähnlich klingend:            

Links: Österreichisches Wörterbuch : Mìnkerl V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (1)



0
Zur Sachaufklärung:
Die Minell (weiblich) ist der Atout-Neuner im Zensa-Spiel, welches zur Verwandtschaft der Jass-Spiele gehört, die in der Schweiz und in Vorarlberg schwerpunktmäßig gepflegt werden, wo die Minell als "das Näll" bezeichnet wird, also auch sächlich ist wie das Minkerl. - Anders als die übrigen Jass-Spiele ist aber das Zensa-Spiel weltweit unter verschiedenen Namen verbreitet und erfreut sich auch in der Stadt Salzburg großer Beliebtheit.
von Remigius am Mar.2008

 
0
Zur Verbreitung:
Den Ausdruck "Minkerl" für den Trumpf-Neuner kenne ich nur aus der Stadt Salzburg.
von Remigius am Mar.2008

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Jerga UrbanaAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.