5 stars - 3 reviews5

häkln, häkerln



necken, ärgern


Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 05.07.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von häkln, häkerln

Kommentare (3)


kommt sicher vom
Haken (dem auf der Häkelnadel).
Im Ohr habe ich das aber mit einem ganz hellen ´e´.
heeg´gal´n.
Wie schreibt man´s also?
Häkln, häkeln, häkerln, häckerln, hekln, hekeln, hekerln, heckerln, ... ?
Und wie kann man das von dem ´Häkeln - Methode der Textilverarbeitung´ (Wikipedia)´ unterscheiden?
JoDo 10.09.2011


Hermann Leopoldi:
"Drum lass ich mich nicht länger häkerln
von den dummen Schinkenfleckerln."

Da singt's allerdings der Peter Alexander (ab 1:03, bzw. ab 2:16 mit "blöden" statt "dummen" Fleckeln)- [https://www.youtube.com/watch?v=w7x5bd840C8%23t=Video::::]

r>

Koschutnig 22.10.2011


Vergleiche:
http://tinyurl.com/5ruwymq
http://tinyurl.com/6yqg4ec
http://tinyurl.com/638mbch
http://tinyurl.com/5tlgkqq
http://tinyurl.com/6ygsr3u
JoDo 23.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.