5 stars - 2 reviews5

Sauger : egoistischer Sammler oder Aufkäufer


+2

Sauger

der, -s
[ Sauga ]
egoistischer Sammler oder Aufkäufer


Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: bessawissa am May.2007

Ähnlich klingend:                

Links: Österreichisches Wörterbuch : Sauger V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (2)



0

Für Nichteingeweihte: ein Sauger ist einer, der alles, was er irgendwie zu einem Thema brauchen kann, - geschenkt oder (günstig) gekauft - nimmt/"aufsaugt", aber nie und niemandem davon wieder etwas gibt, wenn ein anderer etwas braucht, was der Sauger hat. Bitte nicht mit einem "Messi" verwechseln. Sauger sind in der "Sammler"-Szene sehr verbreitet und wenig geliebt. Kein Insider gibt einem Sauger etwas, aber diese finden, emsig wie sie nun einmal sind, immer neue Kanäle für ihre Aquisitionen, immer neue Einfaltspinsel, die meist nicht wissen, was ihre Sachen wert sind. Alles, was ein Sauger einmal hat, ist dem Markt so gut wie entzogen oder nur mehr zu absolut horrenden Preisen zu kriegen. Selbst erlebt: ein Sauger bekam von einem Bekannten einen ganzen Haufen Kfz-Ersatzteile für ganz bestimmte Veteranenfahrzeuge geschenkt, und als - zwei Jahre später - der Schenkende einen ganz bestimmten Teil aus der davor übertragenen Masse dann doch selbst brauchte, mußte er diesen von ihm selbst hergeschenkten Teil dem Sauger abkaufen!
von bessawissa am May.2007

 
0
Bitte den Begriff dahingehend zu erweitern:

Sauger, der (Substantiv): im Wienerischen/Österreichischen eine Figur der Halb-/Unterwelt. Gibt Kleinkredite etwa beim Stoßspiel mit enormen Zinsen pro Tag(!). Früher - vor der Bankomatkarte - gab's auch den (glaublich) "WÜK" (Wochenend-Überbrückungskredit), den der Sauger seinen Klientel begab. Die Zinsen lagen auch in diesem Falle auf enorm hohen Niveau (etwa um die 10 Prozent pro Tag!). Einem Sauger das Geld nicht zurückzuerstatten, hat den Schuldner jedenfalls in massive Schwierigkeiten gebracht. Zuerst finanziell, dann natürlich auch körperlich.
von HerrPausW am Nov.2015

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.