2.5 stars - 4 reviews5

Liesl

die,

Glocke im Uhrturm auf dem Grazer Schloßberg


Wortart: Substantiv
Kategorie: Stadt
Erstellt von: System32
Erstellt am: 11.10.2007
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Liesl

Ähnliche Wörter

Lausallee
+2 
Liesl
+3 
Liesl
+1 
Lisl
+2 
Lisl
+1 
Lisl
-2 

Kommentare (3)


also in geographie
hab ich wohl noch nachholbedarf.

der glockenturm (=gebäude) und der Uhrturm(=gebäude) bilden gemeinsam den schloßberg?

und wie heißt der hügel unter den beiden gebäuden dann? *zwinker*
wuppl 11.10.2007


Bitte an einen Moderator, diesen Eintrag zu korrigieren:
Deutsche Übersetzung: Glocke im Uhrturm auf dem Grazer Schloßberg

Als 1809 die - uneingenommene - Grazer Festung auf Geheiß der Franzosen geschleift werden mußte, konnte der Uhr-
turm durch eine Sammlung unter der Grazer Kaufmannschaft den Franzosen abgekauft und somit gerettet werden. Seit
damals ist er mitbestimmend für das Grazer Stadtbild und weithin sichtbares Wahrzeichen.

Im Inneren befindet sich mit der Liesl die drittgrößte Glocke der Steiermark. Im Alltagsgebrauch hat sich der Name Liesl auf
das gesamte Bauwerk übertragen, die wenigsten wissen, daß eigentlich nur die Glocke so heißt!
albertusmagnus 30.01.2010


Bitte um Korrektur!!! Die Liesl befindet sich NICHT im Uhrturm SONDERN im Glockenturm; das sind zwei verschiedene Türme am Schloßberg!
(einem grazer wie mir tut der Fehler ziemlich weh!)
thomasgraz 22.05.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.