0 stars - 1 reviews5

versehen : Krankensalbung spenden


-1

versehen

Krankensalbung spenden


Kategorien: Arbeitswelt, Zwischenmenschliches

Erstellt von: OTTO am 07.Feb.

Ähnlich klingend:            

Links: Österreichisches Wörterbuch : versehen V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (1)



0
Dazu gibt's einen katholischen "Versehgang":
Wanderer, kommst du nach Kleinmaischeid, so siehst du drei Holzkreuze am Weg, zur Erinnerung an jenen Priester und seine zwei Messdiener, die auf einem Versehgang nach Großmaischeid vom Blitz erschlagen wurden.
Quelle: Die Zeit, 19.04.2004

Entstanden sind der "Versehgang" zu diesem "Versehen" aus der ersten, allgemeinen Bedeutung von "versehen": dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt.
In obiger Bedeutung sind dieses Etwas im katholische Bereich die Sakramente (früher wenig hoffnungsvoll "Sterbesakramente" und auch nicht gerade aufheiternd oder ermutigend "Letzte Ölung" genannt )
Der Vorgang ist dann heute gewöhnlich die Krankensalbung, früher die "Krankenversehung":
Vorstellung, was es mit dem Processe zwischen dem Hochstifte Worms und der Reichsstadt Worms wegen der öffentlichen und solennen Krankenversehung für eine Bewandtniß habe (1749)
Quelle: Litteratur des Teutschen Staatsrechts
,
von Koschutnig am 08.Feb.

 
0
in allen Variationen -> 🇩🇪

Duden:

dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt, hat; versorgen
dafür sorgen, dass etwas irgendwo vorhanden ist; ausstatten
(katholische Kirche) jemandem die Sterbesakramente spenden
(eine Aufgabe, einen Dienst) erfüllen, ausüben
sich beim [Hin]sehen irren
etwas zu tun versäumen
einen Fehler machen
(veraltend) sich auf etwas gefasst machen, einer Sache gewärtig sein
von Sapperlot am 12.Feb.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.