Rumplernudel : süßes, knuspriges Gebäck


0

Rumplernudel

die, -, -n
süßes, knuspriges Gebäck


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: Kärnten

Erstellt von: Koschutnig am 04.Apr.


Links: Österreichisches Wörterbuch : Rumplernudel

  


0
Almabtrieb ist nur einmal im Jahr:
Die Rumplernudeln in Kärnten bestehen aus einem guten Germteig von der Größe einer kleinen Fingerspitze bis zu Kastaniengröße. Beim Schütteln in der Schüssel sollen sie wegen ihrer Reschheit „rumpeln"
Quelle: Gertrud Hess-Haberlandt, Das liebe Brot. Brauchtümliche Mehlspeisen aus dem bäuerlichen Festkalender
(1960)
Die Rumplernudeln werden auf der Alm gekocht, wenn die Brentlerin zum Viehabtrieb rüstet. Ein Teig aus Eiern, Sauerrahm, Mehl und Salz wird mit der Schere zu Fleckerln geschnitten und in Schmalz ausgebacken.
Quelle: Carinthia I, 164-167(1974)
Am Abend vor dem Abtrieb buk die Sennerin noch die knusprigen Rumplernudel, kleine, fingerhutgroße „Reinggalan " aus süßem Teig. Diese tischte sie am nächsten Morgen als Abschiedsessen auf.
Den Rest packte sie in ihre hochgebundene Schürze und gab davon jedem Menschen, der ihr beim Abschied begegnete. …Sie mußte aber unbedingt soviel Rumplernudel in der Schürze tragen, daß noch welche für die Bauernfamilie im Tal übrig blieben.
Quelle: Matthias Maierbrugger, Bauernbrauch im Kärntner Nockgebiet
(1974)

von Koschutnig am 04.Apr.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.