2.5 stars - 2 reviews5

Aschitze, Arschitze : Speierling (Sorbus domestica); Frucht...


0

Aschitze, Arschitze

die, -, -n
Speierling (Sorbus domestica); Frucht des Speierlings


Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken, Natur

Tags: selten Wien Niederösterreich

Erstellt von: Koschutnig am 16.Jun.

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Gebrauch: Umgangssprache

Links: Österreichisches Wörterbuch : Aschitze, Arschitze V W

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (2)



0
Früchte:
Als Seltenheit für uns erschien auf dem Markte zahlreich die Frucht von Sorbus domestica, in Wien Aschitzen genannt, ziemlich große birnförmige Früchte, die in Büscheln von circa 60 Stück, zwei Büschel zu 7 Kreuzer, noch grün und mit Blättern versehen, verkauft wurden. Bekanntlich isst man sie erst, wenn sie teigig geworden sind, wo ihre gerbe Säure nicht unangenehm mundet.
Quelle: Der Obstgarten Bd. 3 (1881)
Im Spätherbste eines jeden Jahres werden auf den Obstmärkten und Straßen Wiens massenhaft kleine birnförmige Früchte unter dem Namen „Aschitzen" zum Kaufe angeboten, welche von diesem in Italien, Frankreich, Nord-Afrika heimischen Baume stammen, der aber in Niederösterreich und besonders im Wienerwalde der Früchte wegen häufig angepflanzt wird.
Quelle: Wiener illustrirte Garten-Zeitung (1901)
Frage: Was sind Arschitzen, woher kann man solche Bäume beziehen? Antwort: Die Aschitzen, Arschützen, sind die Früchte der Garteneberesche oder des Speierlingbaumes ... Der Speierlingbaum wird in Niederösterreich ab und zu angepflanzt.
Quelle: Der Obstzüchter (1909)
Wenn die Arschitzen vom Baum fallen, sind sie zwar schön anzuschauen, wegen des hohen Gehalts an Bitterstoffen aber nicht genießbar. Diese werden aber innerhalb weniger Tage abgebaut und die Früchte werden weich, braun, süß und wohlschmeckend. Ähnlich wie bei den Früchten der Elsbeere wird auch aus den Arschitzen ein hervorragender Edelbrand mit unverwechselbarem Aroma hergestellt.
Quelle: Berger & Ehrendorfer, Ökosystem Wien. Die Naturgeschichte einer Stadt (2011)

von Koschutnig am 16.Jun.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Die Technikwerker | Atlas Körper ZentrumAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.