Thema: Wie ist der Mann?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Wie ist der Mann?
27.12.2016 von Koschutnig

Für eine Kontaktanzeige beschriebe sich der "alte [wort:6369:Drahrer]" in normierter Sprache etwa so:
„ein striegelsamer, riegelsamer Geldverdiener und fescher, fermer Tag- und Nachtschwärmer“.

Was soll man/frau von diesem Menschen halten? Über ein behauptetes Feschsein kann man ja diskutieren, und es könnt ja wirklich sein, dass die Wiener bei „ferm“ statt „firm“ tatsächlich dem Französischen gefolgt sind, wie bei Sedlaczek zu lesen ist (I bin a echter Weaner, so nåchn ålten Schlåg, der nur a ferme Gaude und aa a Weinl måg).

Riegelsam“, das ich bisher nur gelesen, aber nie gehört hab, hat Ferdinand Raimund schon als Namen für einen Weinhändler in seiner „Unheilbringenden Zauberkrone“ verwendet: „ansehnlich, stattlich, rüstig“ hat’s in Österreich im späten 18. Jh bedeutet, schreibt ein Deutscher, später soll’s sich dann eher zu „rührig, schaffensfroh“ entwickelt haben; „vital, rührig, kräfig“ sei gemeint, les ich im 'Standard'. Bei Nestroy und Zeitgenossen findet man's auch.
Frage: Gebraucht’s heut überhaupt noch irgendwer?

Doch schließlich zur letzten der Eigenschaften: „striegelsam“– ein Adjektiv zu 'striegeln'? Lässt sich der Feschak striegeln wie ein Fiakerpferd?
Kann da jemand helfen?

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.