Thema: Spilettl ?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Spilettl ?
28.02.2020 von alles

Hallo allseits,

oft genug gehört, aber kann damit nichts konkretes anfange, weshalb ich es aktuell auch nicht in den Mund nehme.

Schreibt man das so und im welchem Zusammenhang kann das verwendet werden?

Beste Grüße,
alles

06.03.2020 von Lanquart

Zum "Spilettl"
Dein „Spilettl“ wird wohl das bairisch-österr. „Spielettl“ sein, also eine Scherzbildung mit italienisierender Nachsilbe und danach mit hiesigem Verkleinerungs-l, was ein Spielchen ergibt, das nicht grad ein kleines Spiel sein muss: „... die werden dann wieder in ihrer Heimat verfolgt und vertrieben und setzen sich dann gemütlich in Österreich fest. Immer dasselbe Spielettl“. (Die Presse, 4.12.2014, über Gefechte mit Islamisten in Tschetschenien).
Weniger dramatisch, wenn statt Gold nur Bronze erreicht wird: Für Mandl ein Fall von ‚wenn Topläuferinnen zu viel wollen’. Das " Spielettl!" gehe für die "Speed-Queen" nun bereits drei Weltmeisterschaften so.
Auch Hardware, ein "Spielzeug", kann gemeint sein: ... als Küche kann man de Kochgelegenheit nicht bezeichnen - zwa Herdplatten und sonst nix. Und 30 Leut auf so an Spielettl zu bekochen is mehr Stress als sonst was.

Hingegen aus dem Gästebuch der Bayerischen Volksbühne ein echtes, wenn auch nicht großartiges Spiel: „jetzad habts zukinftig mindestens zwoa Stammbsuacha mehra - vaschbrocha! Weida so, mia gfreiin uns scho auf eia naxts , Spielettl’ "

Und das sind (Google-)Alternativen zum"Spilettl", das selber gar NICHT dabei ist:
Gspuilettel, Gspuilettl, Schbuilättel, Schbuilättl, Schbuilettel, Schbuilettl, Schpuilettel, Schpuilettl, Spielättel, Spielättl, Spielettel, Spielettl (© Bayerisches Wörterbuch?)

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.