Thema: Das Ei mirchelt...

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Das Ei mirchelt...
11.04.2021 von Anasha

Das verwenden wir in der Familie immer noch. Wenn ein weiches Ei komisch riecht oder auch die Milch schon abgelaufen ist. Mircheln oder Mürcheln vielleicht? Ich finde es nirgends. Wer kennt das noch?

17.04.2021 von Koschutnig

8 Einträge in 3 Schreibvarianten gibt es bereits dazu: "miachtln" 4mal, "miachteln" 2mal und je 1mal “miarchtln“ und mit anderem Vokal als "mochteln" .
Aber trag dein "mircheln" doch auch ein! Ich hab den Begriff z.B. in dieser Schreibweise ja im parents.at-Forum gefunden und man sollte dieses Wort hier nicht vergeblich suchen, wie du dies ja erlebt hast.

25.04.2021 von Buchlaus

miachtelt
(miachtln)
[von Verb müchzen (wie muchen, müchen, mücheln oder müchenzen) = schimmelig riechen;
Beispiele: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm:
müchsen: „wann die feuchte und böse Keller das Bier müchzend und kaumicht gemachet.“

16.06.2021 von klaser

Müachteln kann auch Wäsche oder die Raumluft.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.