Thema: ane/eine hatzen - an hatzen ....der Unterschied

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

ane/eine hatzen - an hatzen ....der Unterschied
29.08.2007 von

ane/eine hatzen - an hatzen ....der Unterschied
29.08.2007 von System1

anen(einen) hatzen= einen Joint rauchen...z.B.:gehma an hatzen
eine hatzen= zigarette rauchen

Und wo benützt man diesen Dialektausdruck? Ort? Land?
26.07.2008 von System1

anen(einen) hatzen= einen Joint rauchen...z.B.:gehma an hatzen
eine hatzen= zigarette rauchen


------------------
Und wo benützt man diesen Dialektausdruck? Ort? Land?

Re: ane/eine hatzen - an hatzen ....der Unterschied
07.09.2008 von albertusmagnus

"ane hatzen" wird in der Steiermark für jeglichen Gebrauch von Zigaretten benutzt, nicht nur für Joints, hingegen bedeutet "ane aonhatzen" eine Ohrfeige mit höherer Schlagkraft...

Einloggen








Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.